Translation for "oir" to french
Translation examples
No nos pagan por oíros, no tengáis cuidado.
On n’est pas payé pour vous écouter, n’ayez crainte. »
—No quiero oir más —dijo Stilgar.
« Je ne veux plus vous écouter », dit Stilgar.
Oíros allí a todos. Saber cómo fue.
Et vous écouter, tous. Pour savoir comment ça s’est passé.
Nunca se sabe quién puede oíros.
On ne sait jamais qui peut écouter.
Escúchame bien, porque es la última vez que me oirás.
Écoute-moi bien, car c’est la dernière fois que tu m’entendras.
«Me gustaría oíros alguna vez», dice Amy.
— J’aimerais bien vous écouter jouer, fait Amy.
—Sí, y también había una manada de búfalos. —Escucha —le indiqué—. Las oirás zumbar.
— Ouais, avec un foutu troupeau de buffles aussi, hein ? — Écoute.
Cuando me iba a dormir solía dejar la puerta abierta solo para oíros.
Quand je me couchais, j’ouvrais la porte pour vous écouter.
Pero no logró oir nada.
Mais rien ne se fit entendre.
—Jahel, tiemblo al oíros.
—Jahel, je frémis de vous entendre.
TEMPLARIO.—Es que quiero oíros.
LE TEMPLIER. C'est que je voudrais vous entendre.
No quiero ni puedo oíros.
Je ne veux pas, je ne peux pas vous entendre.
Pero sólo tú me verás y me oirás.
Mais tu seras seul à me voir et à m’entendre.
No podia oir lo que decian.
Je n’ai pas pu entendre ce qu’ils disaient.
Mi doncella podría oíros.
Ma femme de chambre pourrait vous entendre.
Los oirás aullar en un minuto.
Vous allez les entendre hurler dans une minute. 
—No quiero veros ni oíros.
— Je ne veux ni vous voir ni vous entendre.
¿No oirás nuestra historia antes de atacarnos?
Ne voulez-vous pas entendre notre histoire avant de frapper ? 
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test