Similar context phrases
Translation examples
¿No te basta con lo que te he ofrecido hasta ahora?
Ce que j’ai souffert jusqu’à présent ne te suffit-il pas ?
—Las acepto con el mismo ánimo con que me son ofrecidas.
— J’accepte ces « très sincères excuses » dans le même esprit qu’elles ont été présentées. »
¡Cuántas mujeres que valían tanto como ella se le habían ofrecido con torpeza!
Combien de femmes, et qui la valaient, s'étaient présentées maladroitement!
La Regla le fue ofrecida al hombre por el mismísimo Dios.
La Règle a été présentée à l’homme par Dieu lui-même.
– Entre todos los nombres que le he ofrecido destaca uno por su interés.
— Parmi tous les noms que je vous ai proposés, l’un d’eux sort du lot par l’intérêt qu’il présente.
Casi tan interesante como la que había ofrecido Nelson.
Presque aussi intéressante que la suivante présentée par Nelson.
y le habían ofrecido un trabajo…, pero antes había surgido algo distinto—. Te marca.
on lui avait même proposé un travail… mais autre chose s’était présenté. « Cela vous marque.
Se las habían ofrecido, y el hombre las había engullido con una sonrisa temblorosa.
Quand on les lui avait présentées, il avait eu un bref et pâle sourire, et les avait avalées.
También habrías sospechado si me hubiese ofrecido, no me habrías cogido ni con pinzas.
Tu aurais eu les mêmes soupçons si je m’étais présenté, tu ne m’aurais pas pris avec des pincettes. »
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test