Translation for "ocre amarillo" to french
Ocre amarillo
Translation examples
El suelo y las paredes están cubiertos con pequeños baldosines de color ocre amarillo.
Le sol et les murs sont couverts de tommettes vernies, ocre jaune.
La pared, pintada de ocre amarillo, se iba descascarillando a toda prisa.
La muraille, badigeonnée d’un badigeon d’ocre jaune, s’écaillait par larges plaques.
Vio la hilera de chopos, la planicie zurcida de geométricas y desiguales piezas de color ocre, amarillo, pardo.
Il aperçut la rangée de peupliers, la plaine composée d’inégales et géométriques parcelles de couleur ocre, jaune, brune.
Con una pastilla de ocre amarillo le pintó las piernas y el pecho, trazando grandes listas sobre el fondo de harina, ceniza y cúrcuma.
À l'aide d'une tablette d'ocre jaune il barbouilla les jambes et la poitrine en grandes barres sur le fond de farine, de cendres et de curcuma.
Nuevos eran los numerosos edificios altos y pálidos, y menos recientes, un sinfín de inmuebles de colores pastel, rosa, ocre, amarillo, malva.
Neufs étaient les nombreux buildings hauts et pâles et, moins récents, quantité d’immeubles aux couleurs pastel, rose, ocre, jaune, mauve.
Yo lo habría pintado con una ligera aguada de azul cobalto, para las nubes, gruesas veladuras de blanco zinc —¡sí, mi viejo aliado!—, ceniza oscuro y para los brillantes bordes cobrizos, un ocre amarillo intensificado con una pizca de rojo indio, por ejemplo.
Pour ma part, j'aurais utilisé un léger badigeon cobalt et, pour les nuages, d'épais glacis de blanc de zinc – oui, ma vieille spécialité ! –, de gris cendré et, pour les contours cuivrés et lumineux, un peu d'ocre jaune rehaussé, disons, d'une pointe de rouge indien.
Las paredes demasiado altas, cubiertas con una especie de cal de color ocre amarillo que se desprendía en grandes placas, los suelos uniformemente pavimentados con grandes baldosas sin color, el espacio inútil, todo era demasiado grande, estaba demasiado desnudo para poder vivir allí.
Les murs trop hauts, recouverts d’une sorte de chaux ocre jaune qui s’en allait par grandes plaques, les sols uniformément dallés de grands carreaux sans couleur,  l'espace inutile, tout était trop grand, trop nu, pour qu’ils puissent l’habiter.
En su piel, particularmente espesa y granosa, practican incisiones profundas, impiden artificialmente que los labios de la herida se cierren, y provocan la formación de ampollas córneas que luego trabajan con fuego o cuchilla, con agujas y colorantes: ocre amarillo, alheña, laterita, zumo de sandía o cebada verde, blanco de kaolín.
Dans leur peau, particulièrement épaisse et bourgeonnante, ils pratiquent des incisions profondes, empêchent artificiellement les lèvres de la plaie de se souder, et provoquent la formation d’élevures chéloïdes qu’ils retravaillent au feu, au rasoir, à l’aiguille avec des colorants – ocre jaune, henné, latérite, jus de pastèque ou d’orge verte, blanc de kaolin.
Con precisión monomaniaca y casi torpe a fuerza de ser minuciosa, clavaba Bartlebooth en su tablilla de madera de fresno de fibra contrastada una hoja de papel Whatman de grano fino, previamente humedecida por detrás, después de comprobar, mirando la marca de fábrica al trasluz, que iba a trabajar en la cara correcta, abría su paleta de cinc, cuya superficie interior esmaltada había limpiado cuidadosamente al concluir la sesión de la víspera, y colocaba en ella, en orden ritual, trece pocillos de color —negro marfil, sepia coloreado, tierra de Siena quemada, ocre amarillo, amarillo indio, amarillo de cromo claro, bermellón, laca de rubia, verde veronés, verde oliva, ultramar, cobalto, azul de Prusia—, así como unas gotas de blanco de cinc de Madame Maubois, preparaba el agua, las esponjas, comprobaba una vez más que eran correctos los mangos de sus pinceles y perfecta su punta, ni demasiado hinchada ni con cerdas levantadas, y, lanzándose, esbozaba con leves trazos a lápiz las grandes masas, el horizonte, los primeros términos, las líneas de la perspectiva, antes de intentar captar, en todo el esplendor de su instantaneidad, de su imprevisibilidad, las efímeras metamorfosis de una nube, la brisa rizando la superficie de un estanque, un crepúsculo en Ile-de-France, una bandada de estorninos, un pastor recogiendo su rebaño, la luna saliendo sobre el pueblo dormido, una carretera bordeada de álamos, un perro haciendo la muestra delante de un matorral, etcétera.
Avec une précision maniaque et presque malhabile à force d’être minutieuse, Bartlebooth punaisait sur sa planchette de frêne à fils contrariés une feuille de papier Whatman à grain fin préalablement humectée à l’envers, après avoir vérifié en regardant par transparence la marque de fabrique qu’il allait travailler sur la bonne face, ouvrait sa palette de zinc dont la surface intérieure émaillée avait été soigneusement nettoyée à la fin de la séance de la veille et y disposait, dans un ordre rituel, treize petits godets de couleur — noir d’ivoire, sépia colorée, terre de Sienne brûlée, ocre jaune, jaune indien, jaune de chrome clair, vermillon, laque de garance, vert Véronèse, vert olive, outremer, cobalt, bleu de Prusse — ainsi que quelques gouttes de blanc de zinc de Madame Maubois, préparait son eau, ses éponges, ses crayons, vérifiait une fois de plus que ses pinceaux étaient correctement hampés, que la pointe en était parfaite, le ventre pas trop gros, les poils sans épi aucun, et, se lançant, esquissait avec de légères traces de crayon les grandes masses, l’horizon, les premiers plans, les lignes de fuite, avant de tenter de saisir, dans toute la splendeur de leur instantanéité, de leur imprévisibilité, les éphémères métamorphoses d’un nuage, la brise ridant la surface d’un étang, un crépuscule en Île-de-France, un envol d’étourneaux, un berger rentrant son troupeau, la lune se levant sur un village endormi, une route bordée de peupliers, un chien en arrêt au bord d’un fourré, etc.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test