Similar context phrases
Translation examples
–Lamento los problemas que le ocasioné con Alexander.
— Je regrette les ennuis que je vous ai causés avec Alexander.
Fue lo que sucedió a continuación lo que ocasionó los problemas.
C’est ce qui se produisit ensuite qui fut la cause de tous nos problèmes.
Es posible que no volvamos a tener otra ocasión de hablar.
Nous n’aurons peut-être plus l’occasion de causer.
—Ya hemos levantado rumores en otras ocasiones —le recordé.
— Il nous est déjà arrivé de fuir à cause de rumeurs, lui fis-je remarquer.
En ocasiones, la cabeza se me va por falta de sueño;
Il y a des moments où j’ai des vertiges à cause de mon manque de sommeil ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test