Translation for "nosotros llevamos" to french
Translation examples
—Lo que llevamos dentro.
 Ce que nous portons.
Esto es lo que nosotros llevamos en nuestras armas.
C’est ce que nous portons dans nos armes.
La llevamos dentro de casa.
Nous la portons dans la maison.
—Ya no llevamos calcetines.
- Nous ne portons plus de chaussettes.
Las llevamos con nosotros todo el tiempo.
Nous les portons tout le temps en nous.
También llevamos con nosotros nuestra historia.
Nous portons toute notre histoire avec nous.
Las que llevamos con nosotros no son sino copias.
Celles que nous portons ne sont que des copies.
¿Que llevamos el mismo disfraz?
Est-ce que nous portons tous le même masque ?
Llevamos fusiles y revólveres.
Nous portons des fusils et des revolvers.
Todo lo que poseemos lo llevamos a la espalda.
Nous transportons tous nos biens sur notre dos.
Son componentes micrónicos, lo más costoso que llevamos.
Il s’agit de microcomposants, l’article le plus coûteux que nous transportons.
Y también sé que llevamos con nosotros a todos los heridos del escuadrón.
Et je sais aussi que nous transportons tous les blessés de l’escadre.
No llevamos a bordo ninguna carga de valor, ni pasajeros.
Nous ne transportons pas de marchandises de valeur ni de passagers.
Algún día, la carga que llevamos con nosotros puede ayudar a alguien.
Un jour, il se peut que ce que nous transportons rende service à quelqu’un.
—¿Lo que llevamos es el motor del Flecha de los mares? —Podría ser.
— C’est le moteur du Sea Arrow que nous transportons ? — Peut-être bien.
La llevamos a una cama cuando no puede hacerlo sola, sentimos miedo cuando no vuelve.
Nous la transportons dans un lit quand elle ne peut pas le faire elle-même, nous avons peur quand elle ne rentre pas.
Ella empieza a pelar las manzanas para hacer mermelada, pero se cae y la llevamos a la cama.
Elle commence à éplucher les pommes pour en faire de la compote, mais elle tombe, et nous la transportons sur son lit.
Llevamos una buena cantidad de estupendos cohetes de señales y, como sabes, son potentísimos.
Nous transportons nombre de fusées-signaux en parfait état qui sont, vous le savez, de puissantes brutes.
—No llevamos carga, señora —dijo, y después estalló—. Se supone que no debo hablar con ustedes.
— Nous ne transportons pas de marchandises, madame. Et puis, je n’ai pas le droit de vous parler, ajouta-t-elle précipitamment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test