Translation for "nos podemos permitir" to french
Translation examples
No lo podemos permitir ¿no es cierto?
Nous ne pouvons pas permettre cela, n’est-ce pas ?
—No podemos permitir que eso suceda —contestó él—.
— Nous ne pouvons le permettre, dit-il.
Pero hueles como una cervecería, y no podemos permitir
 Mais vous sentez la brasserie, et nous ne pouvons pas permettre
—No podemos permitir que lo asesinen —dijo.
« Nous ne pouvons nous permettre de les laisser vous tuer. »
No podemos permitir que arda la columna.
Nous ne pouvons pas permettre au pilier de brûler.
No podemos permitir que ese conocimiento sea unilateral.
Nous ne pouvons pas permettre que ceci reste unilatéral.
No podemos permitir que se nos coloque en esa posición.
Nous ne pouvons nous permettre d’être mis dans cette situation.
No podemos permitir que hagan algo así.
Nous ne pouvons pas permettre que ces gens fassent des choses pareilles.
No podemos permitir que nos encuentren primero.
Nous ne pouvons nous permettre de les laisser nous tomber dessus les premiers.
—No nos podemos permitir esas cagadas.
— On ne peut se permettre de telles bévues.
No podemos permitir que la abuela se ponga a balbucear.
On peut pas permettre qu’elle bafouille.
—No podemos permitir la falta de ley, sargento mayor.
« On ne peut pas permettre l’anarchie, sergent d’armes.
Y no podemos permitir que la abuela se ponga a balbucear, ¿eh, Des?
Et on peut pas permettre à Mamie de bafouiller, hein, Des ?
—Tengo que saber si podemos permitir que Amara Aleine viva.
—Je dois savoir si on peut se permettre de laisser Amara Aleine en vie.
—Papá —dice Jimmy—, no podemos permitir que este tío mate a un miembro del consejo y se largue sin más.
— On peut pas permettre à ce mec d’effacer un membre du conseil de gouvernement et de s’en tirer impunément, papa, insiste Jimmy.
—No podemos permitir que el valle Silvy tenga su propia Era de Aislamiento en miniatura —advirtió Miles La justicia del conde es para todos.
— Silvy Vale ne peut se permettre d’avoir sa petite Période d’Isolement personnelle, déclara Miles. Dorénavant, la justice du comte s’applique à tous.
Nosotros estamos acostumbrados a conservar y a ocultar los documentos valiosos que no nos podemos permitir perder y menos aún divulgar el contenido bajo ningún concepto.
Nous avons l’habitude, nous autres, de conserver et de cacher un document précieux qu’on ne peut se permettre de perdre mais dont il ne faut divulguer le contenu à aucun prix.
«Tú entierras comida del mismo modo que yo entierro tesoros», le decía a veces, y en una ocasión me contestó: «La comida viene de la tierra y no podemos permitir que se quede allí y se pudra;
« Tu enterres la nourriture comme j’enterre les trésors », lui disais-je parfois, et elle me répondit un jour : « La nourriture vient du sol, et on ne peut se permettre de l’y laisser pourrir ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test