Translation for "nos llevan" to french
Translation examples
—¿A dónde los llevan?
– Ils les emmènent ?
—¿Por qué no le llevan con ellos?
— Pourquoi ne l’emmènent-ils pas avec eux ?
—¿Por qué no me llevan con ellos?
— Pourquoi ils ne m’emmènent pas?
—Pero, ¿dónde nos llevan?
— Mais où nous emmènent-ils ?
Se lo llevan a nuestra clínica.
Ils l’emmènent dans notre clinique.
—¿Adónde lo llevan?
— Où est-ce qu’ils l’emmènent ?
Ellos llevan la mano como un pedazo carne.
Lui prendre main pour morceau de viande. 
Llegan unos desconocidos y se llevan la sangre.
Des inconnus viennent vous prendre votre sang.
—Estas cosas llevan un tiempo.
— Ces choses-là peuvent prendre un peu de temps.
Hasta podemos ir en ómnibus si no nos llevan a dedo.
On pourra même prendre le car si on ne trouve pas de stop.
¡Y avise de que no me interrumpa nadie, porque esas cosas llevan horas!
Et donnez la consigne de ne pas me déranger, cela va prendre des heures ! 
—Sí, y seguro que me la dan, pero ya sabes cómo son estas cosas, llevan tiempo.
— J'en aurai un, mais tu sais ce que c'est, ça peut prendre du temps.
—¿Pero debe tener en consideración a otras personas y a los proyectos que llevan a cabo?
— Mais il doit prendre en compte d’autres chercheurs et leurs projets ?
los chicos llevan tropezando a mi alrededor desde que me crecieron las tetas», pensó.
les garçons n’arrêtent pas de se prendre les pieds en ma présence depuis que mes seins ont poussé.
Me llevan a pensar que lo único que tiene sentido es intentar pasárselo bien.
Cela me donne la sensation que la seule chose sensée, c’est d’essayer de prendre du bon temps.
Imagino que llevan a una persona a punto de morir y que muy pronto le sacarán el corazón.
J’imagine qu’on emmène une personne mourante et qu’on va bientôt lui prendre son cœur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test