Translation for "nos estrellamos" to french
Similar context phrases
Translation examples
O afloja o nos estrellamos, se dijo.
Ou il ralentit, ou on s’écrase, se dit-elle.
No nos estrellamos. No llegamos al fondo.
On ne s’est pas écrasés, on n’a même pas touché le fond.
¿Y si le ocurre algo al aparato y nos estrellamos contra el suelo?
Si on allait s’écraser tout en bas ?
—Cuando digo que nos estrellamos quiero decir, en realidad, que hicimos un aterrizaje forzoso.
« Quand j’ai déclaré que nous nous étions écrasés, je voulais dire que… nous avons dû atterrir en catastrophe.
Si no nos estrellamos, te apuesto dólares contra centavos a que en algún circuito tendremos un incendio eléctrico.
Si on ne s’écrase pas, je parie deux dollars sur la cerise de ta fille chérie que nous aurons le feu dans le circuit en question.
cuanto más fuerte golpeamos, más resiste, y si pegamos más aún, nos estrellamos.
plus on cogne, plus il durcit, plus on le frappe fort, plus il résiste, et si l’on frappe encore davantage, on s’y écrase.
Carraspea y continúa—. Nos estrellamos. Teníamos un incendio e íbamos volando bajo. Creímos que todo iría bien, pero pasó algo con el sistema antiincendios y… —Abre las manos—.
Nous nous sommes écrasés. Il y a eu un incendie et nous volions bas et nous pensions que tout irait bien mais il y a eu un problème avec les extincteurs automatiques et... Elle ouvre les mains pour espliquer ce qui a suivi le et. on s’est écrasés.
Todos son como esponjas de baño cuando han de tomar una curva cerrada, y después de recorrer cien metros chirriando y patinando por el asfalto, nos estrellamos contra el tronco de un árbol.
C’étaient toutes les mêmes, elles se comportaient comme des éponges dans les tournants difficiles. Et nous patinâmes dans un grand crissement sur une centaine de mètres d’asphalte avant de nous écraser contre un arbre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test