Translation for "no puesta" to french
Translation examples
¿Para qué has puesto la alarma?
Quel besoin avais-tu de mettre l’alarme ?
—¿Cómo te lo has puesto?
– Comment tu as fait pour le mettre ?
¿Qué vas a llevar puesto?
Qu’est-ce que tu vas mettre ?
—Tienes que haberlo puesto tú. —No.
— C’est toi qui as dû les mettre là. — Non. »
¿Qué lo había puesto en semejante estado?
Qu'est-ce qui avait bien pu le mettre dans cet état?
—Ojalá no le hubiera puesto las esposas.
– Il n’aurait pas dû lui mettre les menottes.
—Más vale que nos incorporemos a nuestros puestos.
— Ferions mieux de nous mettre en faction.
Lo tendría que haber puesto, estaba claro.
J’aurais dû les mettre, bien sûr.
¿Qué le has puesto? —Le he puesto cemento, señor —dije—.
Qu’y avez-vous mis ? —J’y ai mis du ciment, monsieur.
Se las había puesto mucho.
Elle les avait souvent mis.
¿Por qué te lo has puesto?
Pourquoi l’as-tu mis ? »
¿Por qué los has puesto…?
Pourquoi les avez-vous mis dans ce…
– Ya me he puesto una.
« En fait, j’en ai déjà mis.
Yo ya me había puesto los míos.
j’avais déjà mis les miens.
—¿Por qué te has puesto eso?
— Pourquoi tu as mis ça ?
Tenían puesto el cubierto.
Leur couvert était mis.
—¿Te has puesto la faja?
— Tu as mis ta gaine ?
—¿Habéis puesto alforjas?
— Tu as mis des vivres ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test