Translation for "no gastar" to french
Translation examples
Ella recibía su tajada de los beneficios, la ponía a salvo, y no era tan tonta como para gastar gastar gastar.
Elle prélevait sa part sur chaque opération, elle la mettait de côté, et n’avait pas la stupidité de dépenser dépenser dépenser.
Gastar más de lo que gano.
Dépenser plus que je ne gagne.
¿En qué te lo vas a gastar?
Comment allez-vous le dépenser ?
—Nos lo tendremos que gastar en reparaciones.
— Il faudra le dépenser en réparations.
Y, para gastar más de prisa, para gastar más, eran joyas lo que se compraba o lo que pedía a su marido.
Et, pour dépenser plus vite, pour dépenser davantage, c’étaient des bijoux qu’elle s’offrait ou qu’elle exigeait de son mari.
—¿Cuánto quieres gastar?
« Combien t’as à dépenser ?
Por ejemplo gastar dinero.
Le dépenser, par exemple.
Tenía mucho más de lo que podía gastar.
J’en avais beaucoup plus que je ne pouvais en dépenser.
En algo ha de gastar su fortuna.
Il faut bien qu’il dépense sa galette.
sin comer ni gastar en nada;
Sans manger ni dépenser un sou ;
Jamás me dejó gastar ni un dólar.
Elle ne m’a jamais laissé débourser un dollar.
Si le digo: «Pagará cuarenta y cinco, pero usted tendrá que gastar cinco mil en arreglos», dirá que no.
Si vous dites : « Il paie quarante-cinq, mais vous devez en débourser cinq pour la remettre en état », ils disent non.
Si durante una auditoria las ocho grandes proponían al cliente que gastara medio millón de dólares para mejorar su sistema financiero, el cliente tenía que ser idiota perdido para rechazar la sugerencia.
Si, au cours d’une expertise, le Grand Huit conseillait à un client de débourser un demi-million de dollars de façon à améliorer son système financier, le client en question eût été fou de ne pas tenir compte de la suggestion.
Bien necesario le era al pequeño algún dinero líquido para el anillo de bodas y todo lo demás… Sé perfectamente que no tendrán casi que gastar… Gercinthe está en la bodega… por la botella de Roederer, aquella que yo guardaba… siempre lo había dicho… para el compromiso de Catherine…
Il fallait bien au petit de l’argent liquide pour la bague de fiançailles et tout le reste... Je sais bien qu’ils n’auront guère à débourser... Gercinthe est à la cave... pour la bouteille de Roederer, celle que je gardais... je l’avais toujours dit...
Por regla general, añadía don Giustelli, en febrero se me había terminado ya mi provisión de respuestas, de manera que era comprensible que me resultara conveniente ir a recopilar unas cuantas a esos cajones, sin gastar ni un céntimo, además. Todas ellas unas respuestas de calidad excelente, subrayaba.
En général, j’épuise ma réserve de questions dès février, ajoutait don Giustelli, comme vous pouvez l’imaginer c’est donc pratique d’en dénicher quelques-unes dans ces tiroirs, qui plus est sans devoir débourser un centime. Que des réponses de premier choix, soulignait-il.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test