Translation for "gastar" to french
Translation examples
Ella recibía su tajada de los beneficios, la ponía a salvo, y no era tan tonta como para gastar gastar gastar.
Elle prélevait sa part sur chaque opération, elle la mettait de côté, et n’avait pas la stupidité de dépenser dépenser dépenser.
Gastar más de lo que gano.
Dépenser plus que je ne gagne.
¿En qué te lo vas a gastar?
Comment allez-vous le dépenser ?
—Nos lo tendremos que gastar en reparaciones.
— Il faudra le dépenser en réparations.
Y, para gastar más de prisa, para gastar más, eran joyas lo que se compraba o lo que pedía a su marido.
Et, pour dépenser plus vite, pour dépenser davantage, c’étaient des bijoux qu’elle s’offrait ou qu’elle exigeait de son mari.
—¿Cuánto quieres gastar?
« Combien t’as à dépenser ?
Por ejemplo gastar dinero.
Le dépenser, par exemple.
Tenía mucho más de lo que podía gastar.
J’en avais beaucoup plus que je ne pouvais en dépenser.
En algo ha de gastar su fortuna.
Il faut bien qu’il dépense sa galette.
sin comer ni gastar en nada;
Sans manger ni dépenser un sou ;
Gastaré parte de mis diez en el campamento base.
Je vais passer me partie de mes dix jours au camp de base.
Lo hizo por gastar el tiempo, había decidido comer lo mismo que el escritor peruano.
Il fit cela pour passer le temps, il avait décidé de manger la même chose que l’écrivain péruvien.
La muerte es una necesidad. En aprender a abrazarla sin temor hemos de gastar la vida entera.
La mort est une nécessité… que nous devrions passer toute notre vie à apprendre à enlacer sans peur.
Hubiera podido emplear mejor mi tiempo, o gastar mis vacaciones cavando en ciudades enterradas.
J’aurais pu m’épargner ce temps perdu, passer mes vacances à faire des fouilles.
Y con aquel calor de septiembre no resultaba rentable gastar horas y zapatos en unas búsquedas azarosas.
Et avec la chaleur de septembre, ce n’était pas rentable de passer des heures à user ses semelles dans des recherches hasardeuses.
¿Y si quiero gastar, incluso dilapidar, mi precioso tiempo tratando de compensarla de alguna manera?
Et si je désire passer, voire gaspiller, mon précieux Temps à essayer de faire la paix avec elle ?
Un hombre razonablemente sociable y culto que quiere gastar un día comprando cepillos de dientes conmigo.
Voilà un garçon convenablement inséré dans la société, raffiné, qui tient à passer sa journée à chercher une brosse à dents avec moi.
el haberme alegrado de que le gastara una jugarreta a la policía al entrar en el país y de que visitara a su madre y de que pudiera buscar el asesoramiento de su abogado;
De m’être réjoui qu’il jouât un bon tour à la police des frontières, qu’il pût passer voir sa mère et se concerter avec son avocat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test