Translation for "naïf" to french
Naïf
Translation examples
El distinguido gerente publicitario (que se pasaba la vida hablando con los banqueros y no con los cartelistas) tenía su despacho lleno de reproducciones de Miró —porque Miró es un pintor alegre— y de originales de pintura naïf, porque la pintura naïf es más barata que la de Miró y encima contiene vestigios de cierta inocencia universal que nunca perderemos del todo, porque cada cuatro años la renuevan los electores.
L’honorable directeur publicitaire (qui, la plupart du temps, discutait avec les banquiers et non avec les affichistes) avait dans son bureau plusieurs reproductions de Miró (voilà un peintre gai !) et des originaux de peinture naïve car la peinture naïve est meilleur marché ; en outre, elle recèle des vestiges d’une innocence universelle dont il subsistera toujours quelque chose puisque les électeurs la renouvellent tous les quatre ans.
Su San Jorge matando al dragón tiene, al mismo tiempo, la simplicidad de la mejor pintura naïf y un movimiento convulsivo, fotográfico, que envuelve las figuras en un torbellino incesante.
Ce Saint Georges tuant le dragon a, tout à la fois, la simplicité de la meilleure peinture naïve et un mouvement convulsif, photographique, qui enveloppe les figures dans un tourbillon constant.
Sus figuraciones, con un toque naïf, creaban escenarios de sueños poblados por personajes en ocasiones identificables y unos muñecos o muñecas muchas veces como descoyuntados, como era el caso de las figuras visibles en el lienzo que ahora contemplaba.
Ses représentations, avec une touche naïve*, créaient des scènes de rêves peuplées de personnages parfois identifiables et de pantins ou de poupées souvent désarticulés, comme c’était le cas des silhouettes visibles sur la toile qu’il contemplait maintenant.
Uno de ellos llama particularmente la atención, menos por su estilo seudo «naïf» que por sus dimensiones —casi tres metros por dos— y su asunto: el interior de una tasca minuciosa y casi laboriosamente tratado: en el centro, de codos en un mostrador, un joven de gafas come un bocadillo de jamón (con mantequilla y mucha mostaza) y bebe una caña de cerveza.
L’un d’eux attire particulièrement l’attention, moins par sa facture pseudo « naïve » que par sa taille — presque trois mètres sur deux — et son sujet : l’intérieur minutieusement, presque laborieusement, traité d’un bistrot : au centre, accoudé devant un comptoir, un jeune homme à lunettes mord dans un sandwich au jambon (avec du beurre et beaucoup de moutarde) tout en buvant un demi de bière.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test