Translation for "naïve" to spanish
Naïve
Similar context phrases
Translation examples
ingenuo
 Que vous êtes naïves !
—¡Qué ingenuas sois!
Je ne suis pas naïve.
No soy una ingenua.
Comme elle avait été naïve !
¡Qué ingenua había sido!
Si elle était intelligente, elle était aussi naïve – mais, décida-t-il, pas naïve à ce point-là.
Era inteligente aunque también ingenua, pero… no tan ingenua, decidió.
– Naïve et optimiste !
—¡Ingenua y optimista!
Mais qu’elle est faible, qu’elle est naïve !
Pero ¡qué enclenque, qué ingenua es!
— Ne sois pas naïve, Corrie.
—No seas ingenua, Corrie.
— Ne sois pas naïve, Alicia.
—No seas ingenua, Alicia.
J’étais une gourde, une naïve.
Era una estúpida, una ingenua.
Je confesse que je suis naïve.
Confieso que soy ingenua.
inocente
 Que tu es naïve !
¡Qué inocente eres!
Je ne te croyais pas aussi naïve.
No seas tan inocente.
J’étais une oie naïve et stupide.
Yo era una oca boba e inocente.
Elle semblait bien trop naïve pour cela.
Era demasiado inocente.
Je n’étais plus la jeune femme naïve que j’avais été.
Yo ya no era esa joven inocente.
C'était une époque plus naïve.
Eran tiempos más inocentes —dijo el Cojo—.
impulsive, naïve, mais sérieuse ;
apocadas, pero impulsivas; inocentes, pero serias;
 Mais bien sûr ! Ne fais pas ta naïve !
—¡Pues claro! ¡No te hagas el inocente!
— Je ne suis pas une petite fille naïve, tu sais.
—No soy ninguna colegiala inocente, ¿sabes?
Ne sois pas si naïve.
No seas tan cándida.
Ils confondaient naïvement le beau et le divin.
Cándidos, confundían lo bello y lo divino.
Cette peinture naïve serait une répétition dans le récit ;
Esa cándida descripción no sería más que una repetición en el presente relato;
la jeunesse a des admirations naïves, des fidélités sans calcul ;
la juventud tiene cándidas admiraciones, fidelidades sin cálculo;
Ma petite fille, râblée et directe, blonde et naïve !
Mi franca y robusta hija, mi candida y rubia hija.
Malgré son intelligence, elle paraissait vraiment naïve et rêveuse.
Aunque era avispada, saltaba a la vista que era bastante cándida y soñadora.
Mais il lui avait reproché d’être puérile et naïve et l’avait conjurée de téléphoner à ses parents.
Pero entonces él la llamó infantil y cándida, y le suplicó que llamara a sus padres.
— Vous n’êtes pas si naïve… Il avait une question à lui poser, une question capitale… — Laquelle ?
—Usted no es tan candida… Él tenía una pregunta que hacerle, una pregunta capital… —¿Cuál?
Elle était la plus naïve des trois personnes que j’avais questionnées pour ma prétendue enquête de consommation. « Oui ?
parecía la más cándida entre los tres que había entrevistado para mi falsa investigación de mercado. —¿Sí?
J’ignore pour quelle raison naïve je pensais que la réponse allait être apaisante.
No sé por qué cándido motivo pensaba yo que la respuesta iba a ser tranquilizadora.
    — Elle se sentait flattée. Ma fille est une enfant naïve.
—Estaba halagada. Mi hija es una chica sencilla.
— Suzanne, ma chérie, si naïve, oubliez Sonia.
Sencilla Susanne, olvídate de Sonia.
Il sait qu’elle a une confiance naïve en matière de foi.
Sabe que ella posee una confianza sencilla en las cuestiones de la fe.
Sans cet air de naïve admiration et de foi en sa personne, il eût imprimé trop de respect ;
Sin aquel aire de sencilla admiración y de fe en su persona, hubiera inspirado demasiado respeto.
Ses yeux, percés dans une tête très grosse et assez naïve, me parurent intelligents. Ils étaient d’un bleu rêveur.
Sus ojos soñadores y azules me parecieron inteligentes y sencillos.
C’était une âme naïve, qui jamais ne s’était élevée même jusqu’à juger son mari, et à s’avouer qu’il l’ennuyait.
Era un alma tan sencilla, que jamás se atrevió a juzgar a su marido ni a confesarse que aquel la fastidiaba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test