Translation for "muy vivo" to french
Similar context phrases
Translation examples
además, en ese hogar había alguien vivo.
Et elle s’anime d’un esprit : dans cette demeure, il y a quelqu’un qui vit.
El puerto estaba vivo y lleno de veleros que se dirigían al canal.
Le port était plein d'animation, avec des voiles blanches empruntant le chenal.
Es mejor dejarse llevar de vez en cuando que no sentirse vivo nunca.
Il vaut mieux se laisser emporter quelquefois que ne jamais s’animer.
Es bronce rodeado de oro, pero oro vivo, bronce animado.
C’est du bronze entouré d’or, mais de l’or vivant, du bronze animé.
Pero cuando el sol se puso, el jardín apareció de pronto más vivo.
Mais le jardin sembla soudain s’animer un peu plus comme le soleil se couchait.
¡El puerto estaba tan animado, tan lleno de gente, tan vivo!
Le port était si animé, si dense, si attirant !
Y de pronto, todo aquel lugar, todo el jardín pareció estar mágicamente vivo.
Et soudain, tout le coin, tout le jardin parut animé de magie.
Por fin, vio su rostro: vivo, esperanzado, lleno de amor.
Elle revit enfin son visage : animé, plein d’espoir, plein d’amour.
Su voz era más fuerte que la de Maculano y su tono animado, inquisitivo y vivo.
Il avait une voix plus forte que celle de Maculano, un ton animé, inquisiteur, intense.
Está vivo, tremendamente vivo… vivo, a pesar de todos esos males, y con esperanza.
Il est vivant, extraordinairement vivant… vivant d’espoir, malgré tous ses maux.
«Tontón» Symphorien está bien vivo… — ¿Vivo! Sí… Bien vivo, no.
Tonton Symphorien est bien vivant... — Vivant ? oui... Bien vivant ? non.
(«Está vivo… Todo lo que hay aquí está vivo.
[« C’est toujours vivant ! Tout ce qu’il y a ici est encore vivant !
—Estoy vivo —le contestó a su voz. —¿Vivo?
— Je suis vivant, répondit-il à sa propre voix. — Vivant ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test