Translation for "mudándose" to french
Mudándose
Similar context phrases
Translation examples
siempre había alguien mudándose.
quelqu’un était toujours en train de déménager.
En el apartamento de Meg no había casi nada personal, y pensamos que estaba mudándose.
Il ne reste pratiquement aucun objet personnel dans l’appartement de Meg, ce qui nous a amenés à la conclusion qu’elle était sur le point de déménager. »
La casa estaba prácticamente desnuda, como si el inquilino estuviera mudándose y tuviese el traslado hecho a medias.
La pièce affichait sa nudité, comme si j'avais surpris son occupant en plein emménagement ou déménagement.
Así se vive en Nueva York, mudándose cada tres o cuatro años.
C’est ainsi que l’on vit, à New-York : on déménage tous les trois ou quatre ans et l’on choisit la dernière mode.
Mantener el secreto significa muchas cosas -vivir discretamente como los Cullen, mudándose antes de que los humanos sospechen que no están envejeciendo.
Cette expression recouvrait tout un tas de choses – mener une vie ordinaire comme les Cullen, déménager avant que les humains ne découvrent qu’ils ne vieillissaient pas.
Qué extraño que ambos estuvieran ascendiendo —y en su caso, mudándose— al mismo tiempo, cuando las cosas tan pocas veces parecieron coincidir mientras estuvieron juntos.
Elle trouvait étrange qu’ils se retrouvent promus en même temps (et, dans son cas, forcée de déménager) alors rien ne coïncidait lorsqu’ils étaient ensemble.
Antes de que mamá conociera a Ernest Spencer y decidiera pasar el resto de su vida con él, había estado mudándose con Mia, Lottie, Buttercup y conmigo casi cada año.
Avant de rencontrer Ernest Spencer et de vouloir passer le reste de sa vie avec lui, notre mère avait déménagé presque tous les ans avec Mia, Lottie, Buttercup et moi.
– Busqué nuestras ropas-. Vamonos a casa a hacerlo gratis. –¿La tuya o la mía? –Tu casa. Julián y Amelia pasaron el día siguiente mudándose y limpiando la casa.
(J’ai tendu la main vers nos vêtements.) On rentre à la maison et on le fait gratuitement. — Chez toi ou chez moi ? — À la maison : chez toi. 25. Ils employèrent le lendemain à déménager et à nettoyer les lieux.
De modo que celebraron su boda baptista —los dos sin aliento, como Pearl siempre los describiría más tarde— y pasaron la luna de miel mudándose a Newport News.
Ils se marièrent donc selon le rite baptiste – un peu à bout de souffle, pensa toujours Pearl par la suite – et consacrèrent leur lune de miel à déménager à Newport News.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test