Translation for "mozalbete" to french
Translation examples
—Dale caña, mozalbete.
— Attaquez, mon garçon.
No es excusa para comportarse como mozalbetes pendencieros.
Mais ce n’est pas une excuse pour vous comporter comme des petits garçons susceptibles.
Era un grupo de mozalbetes que vociferaban: «¡Muera Zola!
C’était une bande de petits garçons qui passaient en criant : « À bas Zola !
—Menos mal, mozalbete, que tus maestros te han enseñado a interpretar los mapas.
— Tes précepteurs t’auront au moins appris à lire des cartes, mon garçon.
pero como tenía el aspecto de un bello mozalbete, y no el de una muchacha, no me prestaron la menor atención.
mais j’avais l’air d’un joli garçon, et non d’une jolie fille.
—Sí, tiene razón —dijo un mozalbete alto y delgado, de cabeza rapada—.
— Ouais, c’est vrai, lança un grand garçon efflanqué au crâne rasé.
Había perdido su reputación de fuerte, derrotado dos veces por un mozalbete.
Il avait perdu sa réputation d’homme fort, ayant été battu deux fois par un jeune garçon.
Un larguirucho mozalbete que estaba sentado en un rincón, levantó la cabeza. —Diga, señorita.
Un grand garçon efflanqué, assis dans un coin, leva la tête. — Oui, mademoiselle.
—¿De qué país eres? —preguntó un mozalbete. Tenía ya edad de ir al colegio y conocía los distintos países.
— Quelle est votre patrie ? » demanda un garçon. Il était d'âge à aller à l'école et savait qu'il existait différents pays.
No es el Amor mojado, como yo no soy tampoco el viejo Anadreonte; pero es un precioso mozalbete de once años.
Ce n’est pas l’Amour mouillé, et je ne suis pas le vieil Anacréon, mais un joli petit garçon de huit ou neuf ans.
—¡Eso es porque se te da bien, mozalbete!
« C’est parce que tu es un spécialiste, mon gars !
—¿Cómo te llaman, mozalbete? —Newton. Newton Pulsifer.
— C'est quoué, ton nom, mon gars ? — Newton. Newton Pulsifer.
Cada vez que nuestros mozalbetes encuentran a los otros se cruzan insultos y porrazos.
Chaque fois que nos gars rencontrent ceux d’en face, ils échangent des injures et des coups.
En lo alto del acantilado había más de veinte mozalbetes sujetando la cuerda y atentos a sus señales.
Au moins vingt gars étaient en haut, tenant la corde et attentifs à ses signaux.
Los mozalbetes y las muchachas se miraban de reojo, con socarronería, de un lado a otro de la nave de la iglesia;
Les grands gars et les filles se coulaient des regards sournois à travers l’église;
Hasta la adolescencia nos habíamos mirado de reojo, como los representantes de dos especies irreconciliables, él en el papel de mozalbete bretón, yo en el de la parisina, lo que nos procuraba la reconfortante certeza de que nuestros caminos no se cruzarían nunca.
Jusqu'à l'adolescence, nous nous étions toisés comme les représentants de deux espèces inconciliables, lui dans le rôle du gars breton, moi de la Parisienne, ce qui nous donnait la rassurante certitude que nos chemins ne se croiseraient jamais.
—¡Will! —gritó Drake. —Tranquilo… No hagas nada que puedas lamentar luego, mozalbete —dijo Sweeney, acercándose y bajando el cañón del Sten para que apuntara al suelo.
— Will ! s’écria Drake. — Tout doux... ne fais rien que tu puisses regretter ensuite, mon gars, dit Sweeney en fondant sur lui, puis il agrippa le canon du Sten pour le dévier vers le sol.
Oían cómo, al otro lado de la casona, se divertían ruidosamente los labriegos, que bebían sidra bajo los manzanos. Todos los habitantes de la región, con los trajes de los domingos, llenaban el patio, por donde se andaban persiguiendo los mozalbetes y las muchachas. Jeanne y Julien cruzaron el bosquecillo;
On entendait, de l’autre côté du château, la gaieté bruyante des paysans qui buvaient du cidre sous les pommiers. Tout le pays, endimanché, emplissait la cour. Les gars et les filles se poursuivaient.
Volvió al banco y remó junto con su compañero, un robusto mozalbete andradiano, mientras escuchaba los golpes del tambor y veía la linterna de popa que parpadeaba y se sacudía con el viento, un atormentado punto de luz en el anochecer lacerado por la lluvia.
Il revint à sa place et se mit à ramer avec son compagnon, un solide gars des Andrades. Il entendait le tambour battre la cadence, voyait la lanterne de poupe ballotée par le vent et réduite à un point lumineux pris dans la tourmente, alors que la pluie lacérait le crépuscule.
El mozalbete más joven, ¡ese era yo!
Le plus jeune, que j’étais !
Los mozalbetes negros habían desaparecido de la esquina.
Les jeunes Noirs avaient disparu du coin de la rue.
Los mozalbetes negros lo rodeaban formando un semicírculo irregular.
Les jeunes Noirs s’étaient attroupés autour d’elle en un arc de cercle brisé.
El rapaz se había unido a la tripulación de la Penélope como un mozalbete asustado.
Quand il s’était joint à l’équipage du Pénélope, c’était un jeune homme craintif.
¡Insensato mozalbete, te hallas a bordo de «Las Mil y Una Noches Más Una»!
Déplacé, jeune homme, vous êtes à bord du Mille et Une Nuits plus une !
Estúpidos mozalbetes de clase patricia, uno de ellos con peluca verde.
De jeunes imbéciles de la classe patricienne. Parmi eux, un ahuri en perruque verte.
Exquisito, este mozalbete germano, traído directamente de la Colonia Agrippinensis.
Exquis, ce jeune Germain tout droit importé de la lointaine Colonia Agrippinensis.
jamás había sospechado la existencia de aquel mozalbete expansivo y desenvuelto.
il n’avait jamais soupçonné l’existence de ce jeune homme plein d’aisance, aux allures désinvoltes.
¡Y mis mozalbetes os tomaron por espías!
Sans oublier mes hommes qui vous ont pris pour des espions !
A un lado de ella, un tipo muy musculoso estaba de charla con un mozalbete que sostenía un aguamanil de bronce.
Pas très loin de là, un homme incroyablement musclé était heureusement fort occupé à baratiner un jouvenceau tenant une aiguière de bronze.
¡Como que cuando yo era un mozalbete, cada mañana de mi vida, fuera invierno o verano, me daba un baño de agua helada!
Chaque matin, hiver comme été, lorsque j’étais gamin, je prenais un bain froid ; et c’est cela qui a fait de moi l’homme que je suis.
Sylvester no era ningún mozalbete;
Sylvester n’était plus un gamin ;
—¡Un mozalbete que no tiene veinte años!
— Un gamin qui n’a pas vingt ans !
Un mozalbete semidesnudo, luciendo una gorra de fajina, tocaba la marimba.
Un gamin à moitié nu coiffé d’un calot tapait sur le marimba ;
Recuerdo cuando era un mozalbete: solíamos prenderles fuego para divertirnos durante el partido.
Je me souviens, quand j’étais gamin, on y mettait le feu, aux paniers, pendant le match. C’était pour s’amuser.
El mozalbete, antes de hacerse el duro, había comido pizza con tomate. —¡Te matoooo!
Le gamin, avant de jouer au dur, avait mangé une pizza à la tomate. « Il va te tuuueeeeer !
Algunos mozalbetes hacían bolas de nieve para arrojárselas entre sí, en los soportales de las Procuradurías.
Des gamins faisaient des boules de neige dont ils se bombardaient sous les arcades des Procuraties.
Un rata era una especie de paje infernal, un mozalbete hembra a quien se perdonaba todo.
Un rat était une espèce de page infernal, un gamin femelle à qui se pardonnaient les bons tours.
Y tengo otras obligaciones aparte de la de estar esperando a que este mozalbete indeciso se decida a aceptar este prodigioso honor.
Mais j’ai autre chose à faire que d’attendre qu’un gamin irrésolu se décide à savoir s’il acceptera ce prodigieux honneur.
Un transeúnte, probablemente un mozalbete, dio dos o tres golpecitos en el cristal de la joyería.
Quelqu’un, en passant, un gamin probablement, donna deux ou trois petits chocs sur la vitre de la bijouterie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test