Translation for "modelado" to french
Translation examples
–Lo hemos planeado, lo hemos modelado, sí.
— Nous l’avons conçu, nous en avons fait un modèle, d’accord.
Modelada en los mejores gimnasios.
Modelée dans les meilleurs gymnases.
—Estás viendo piedra modelada.
 Vous voyez de la pierre modelée.
Vemos las vidas que hemos modelado.
Nous voyons les vies que nous avons modelées.
Mis hermanas fueron modeladas de memoria —otra sonrisa—.
Mes sœurs ont été modelées de mémoire.
No son más que arcilla que debe ser modelada.
Ils sont de l’argile qu’il faut modeler.
modelada con cierto orden especial;
modelé sur commande spéciale ;
Todas las personas son modeladas por su entorno.
Tous les peuples sont modelés par leur environnement.
Mi galería, caballero, no se ha modelado en ninguna otra análoga.
Ma galerie, monsieur, n'est point sur le modèle des autres.
El último informe escolar le dio excelentes calificaciones en pintura, modelado de arcilla…
Sur son dernier bulletin de notes, elle a eu A en peinture et en modelage.
Benedict Fludd impartió clases de modelado con barro en lo que había sido la majestuosa cochera.
Benedict Fludd donnait ses cours de modelage dans ce qui avait autrefois été la grande remise à voitures.
Casi media hora de modelado con cera antes de alcanzar un resultado aceptable.
Près d’une demi-heure de modelage à la cire avant de parvenir à un résultat acceptable.
—Sí —se apresuró a responder la joven—. Estoy aquí… Mark, ¿te importaría que tomase algunas lecciones de modelado?
— Mais non, répondit-elle vivement, je suis ici, Marc… Marc, ça t’ennuierait-il si je prenais quelques leçons de modelage ?
—Hazlo —dijo Holden, y se quedó mirando mientras Cohen abría su programa de modelado en el monitor grande.
— Alors faites-le, ordonna Holden. Il épia chaque geste de Cohen qui branchait son programme de modelage à l’unité centrale.
Completó el dibujo florentino con el modelado por luz y sombras, un sutil recurso que sus predecesores sólo habían usado para dar una mayor precisión a sus contornos.
Il enrichit le dessin florentin en intensifiant la perspective de champ par un modelage de l’ombre et de la lumière que ses prédécesseurs n’avaient utilisé que pour donner une plus grande précision aux contours.
Tomemos la última frase, «El martillo golpea un clavo», y considerémosla junto con la situación en la que comúnmente puede ser utilizada, y exploremos con algún detalle el proceso de modelado que se produce.
Prenons la dernière phrase, « Le marteau frappe un clou », considérons-la, ainsi que la situation dans laquelle elle peut être communément utilisée, et examinons en détail le processus de modelage utilisé.
Su rostro, sus labios, sus orejas, estaban hechos de papel superpuesto y artísticamente colocado… podía imaginarme muy bien cómo Phistomefel Smeik lo había modelado con sus muchas manitas, largo tiempo y con entrega.
Son nez, ses lèvres, ses oreilles étaient faites de plusieurs couches de papier disposées avec art, et je pouvais m’imaginer que Phistomefel Suiffard avait œuvré longuement à son modelage, à l’aide des gestes patients et précis de ses nombreuses petites mains.
Los ojos de Chia recorrieron la mano hasta el largo puño de una camisa muy blanca y luego hasta la manga de una chaqueta negra. Ojos claros en una cara alargada; las mejillas, vistas en escorzo, parecían modeladas con un instrumento.
Les yeux de Chia parcoururent un poignet de chemise blanche, la manche d’une veste noire. Jusqu’à une paire d’yeux pâles dans un long visage, aux joues couvertes de sillons verticaux, comme tracés par un instrument de modelage.
Es un dato histórico que el trabajo de modelado, desde aquel memorable día, dejó de ser un atributo exclusivo del creador para pasar a la competencia incipiente de las criaturas, las cuales, excusado será decirlo, no están pertrechadas de suficiente soplo ventilador.
C’est un fait historique qu’à partir de ce jour mémorable le modelage a cessé d’être la seule prérogative du créateur pour entrer dans les compétences naissantes de ses créatures, lesquelles, inutile de le préciser, ne sont pas dotées d’une capacité de ventilation suffisante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test