Translation for "misterioso desconocido" to french
Misterioso desconocido
Translation examples
—el misterioso desconocido apuntaba ahora su fusta hacia Grisam y de vez en cuando la hacía restallar contra sus botas—.
Le mystérieux inconnu pointait maintenant sa cravache vers Grisam.
Un cuarto de hora después, Sphinx nos envió, en efecto, el número de teléfono y lo dirección de nuestra misteriosa desconocida.
Un quart d’heure plus tard, Sphinx nous envoya en effet le numéro de téléphone et l’adresse de notre mystérieuse inconnue.
De repente, justo cuando se disponía a cerrar el fichero y desconectar el ordenador, un titular atrajo su atención: NIÑO SALVADO POR MISTERIOSO DESCONOCIDO.
Alors qu’elle s’apprêtait à refermer le fichier et à éteindre l’ordinateur, un titre attira son attention : UN MYSTÉRIEUX INCONNU SAUVE UN PETIT GARÇON.
se acercó al sillón de Dodichka y se detuvo tras sus espaldas, tan cerca que cuando mi primo se volvió, se encontró cara a cara con el misterioso desconocido.
il s’était approché du fauteuil de Doditchka et arrêté derrière ses épaules, si près que quand mon cousin se retourna, il se trouva nez à nez avec le mystérieux inconnu.
Sintió un ligero rubor de satisfacción al ver su rostro sonriente, aunque esperaba tener razón al haberlo considerado discreto; si empezaba a hablar de Erasmo delante de un arcediano y de un misterioso desconocido, sería una catástrofe.
Elle rougit légèrement de plaisir en reconnaissant son visage souriant, mais espéra avoir eu raison de se fier à sa discrétion : s’il se mettait à parler d’Érasme en présence d’un archidiacre et d’un mystérieux inconnu, ce serait un désastre.
11.02. Será mejor que mande un tuit para que todo el mundo sepa lo que está pasando: <@JoneseyBJ *dice engreída, irritante, estoy-como-unas-pascuas-y-he-quedado-con-mi-misterioso-desconocido-de-Twitter.* ¡Bueeeenos días a todo el mundo!> 11.05.
11 : 02. En fait, ferais mieux d’envoyer un tweet pour mettre tout le monde au courant. <@JoneseyBJ *Gazouillis satisfait, agaçant, genre c’est bientôt le printemps et j’ai rendez-vous avec un mystérieux inconnu de Twitter* Bonjour tout le moooonde ! 11 : 05.
Al día siguiente llegaron al extremo de la península habiendo atravesado el bosque en toda su longitud, pero ningún indicio había permitido hasta entonces hallar el retiro donde se habían refugiado los presidiarios, ni el no menos secreto que daba asilo al misterioso desconocido.
Et, en effet, le lendemain, l’extrémité de la presqu’île était atteinte, et la forêt traversée sur toute sa longueur ; mais aucun indice n’avait permis de trouver la retraite où s’étaient réfugiés les convicts, ni celle, non moins secrète, qui donnait asile au mystérieux inconnu.
Barry se guarda la dirección en el bolsillo del tejano y busca algún disco que poner, como si lo que acaba de ocurrir —que un misterioso desconocido haya entrado en la tienda y le haya concedido el deseo de su vida— no fuese ese milagro que la mayor parte de los mortales nos pasamos la vida esperando en vano. —¿Qué coño os pasa a vosotros dos? —dice de pronto—.
Barry se contente de fourrer l’adresse dans sa poche de jean et cherche un disque à passer, comme si ce qui venait d’arriver – un mystérieux inconnu qui déboule et réalise l’un de ses vœux les plus chers – n’était pas l’un de ces petits miracles que la plupart d’entre nous passons notre vie à attendre. « Quoi ? dit-il.
Veíase vagamente bajo la máscara de una X misteriosa, desconocido de todos, pero vuelto célebre en Francia entera por sus hazañas, un ser de las tinieblas evocado por la noche, junto a la lumbre, con cuchicheos entusiastas, en ciudades y aldeas, que escapaba a todas las celadas del enemigo gracias a su diabólica habilidad y que sólo saldría de la sombra el día de la victoria.
Il se voyait vaguement sous le masque d’un X mystérieux, inconnu de tous, mais devenu célèbre dans la France entière par ses exploits, un être des ténèbres évoqué le soir à la veillée par des chuchotements enthousiastes, dans les villes et dans les campagnes, échappant à tous les pièges de l’ennemi grâce à son habileté infernale, et sortant seulement de l’ombre le jour de la victoire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test