Translation for "minucias" to french
Similar context phrases
Translation examples
Eran los detalles secundarios, las minucias.
De menus détails, des vétilles.
Y mi madre no es una mujer espiritual, y su lenguaje es el de las minucias domésticas y la moda femenina.
Et ma mère n’est pas une femme qui s’intéresse aux choses de l’esprit, sa langue est celle des menus détails du ménage, de la mode féminine.
Cauta, sutilmente, Bellis sondeó la herida. Momento tras momento, intercalando minucias insignificantes con su investigación.
Avec douceur et subtilité, Bellis sonda sa blessure. En parsemant son enquête de menus détails sans importance.
Hacía más de un año y medio que Defensa Civil había puesto fin al estado de alerta, y sin embargo Ursula no se había librado todavía de las minucias de la burocracia.
La défense passive était dissoute depuis plus d’un an et demi, mais Ursula était encore engluée dans les menus détails de la bureaucratie.
Parecía que iba a ser la reunión más larga de la historia, y Fiona tuvo que reprimirse para no mostrar inquietud mientras todos hablaban de las minucias aparentemente infinitas de la facultad.
Cette réunion lui sembla être la plus longue de l'histoire, et Fiona dut se forcer à ne pas gigoter nerveusement tandis qu'ils réglaient avec difficulté les menus détails administratifs du département, apparemment intarissables.
Dnark y otros jefes están tratando de reunir a esos pillos para organizar mejor tu reino, de modo que tú, que tienes grandes planes fundados en las visiones que te inspira Gruumsh, no tengas que ocuparte de esas minucias.
Dnark et d’autres chefs tentent de rassembler les orques ainsi disséminés afin que vous puissiez vous concentrer sur les grands desseins inspirés par les visions que Gruumsh vous envoie et que vous n’ayez pas à vous préoccuper de ces menus détails.
—Ajá —dice Spade en tono amigable, un poco distraído tal vez, como alguien que finge que se interesa por las minucias de tu vida mientras navega por alguna Internet interior de su mente—.
— Oui oui, répète aimablement Spade, un brin distrait peut-être, comme quelqu’un qui feint de trouver de l’intérêt aux menus détails de votre vie tout en surfant sur un Internet intérieur de son esprit.
Las minucias de las vidas de los seres humanos: los lugares en los que habían vivido, los nombres de sus parientes, los nombres de los ríos junto a los que habían vivido, las complejidades prosaicas de los trabajos que habían desempeñado y las peleas domésticas que habían soportado, todo eso había dejado de tener sentido para él.
Les menus détails des diverses existences humaines – les endroits où les gens avaient vécu, les noms de leurs parents, les noms des rivières près desquelles ils avaient habité, les spécificités très terre à terre des emplois qu’ils avaient occupés et les chamailleries domestiques qu’ils avaient connues – avaient perdu tout sens à ses yeux.
Años atrás se le ocurrió instalar un pequeño despacho en aquella zona, un lugar donde guardar sus archivos y pagar las facturas mensuales (Scott y ella siempre habían tenido contratado a un asesor financiero a tiempo completo al que ella aún conservaba, pero el hombre estaba en Nueva York, por lo que no podía esperar que se encargara de minucias tales como la factura mensual del supermercado).
Elle avait eu l’intention d’installer là un petit bureau, un endroit où tenir ses comptes et payer ses factures (ils avaient eu  – et elle avait encore  – un comptable à plein-temps, mais il était à New York et on ne pouvait attendre de lui qu’il veille à d’aussi menus détails que son ardoise mensuelle à l’épicerie de Hilltop).
Paradiso no consigue en modo alguno lo que tal vez se proponía Lezama Lima: construir una summa que mostrara, en todas sus minucias y enormidades, su concepción del arte y de la vida humana, y es probable que, al terminar la lectura del libro, el lector siga teniendo, respecto a su sistema poético, el mismo desconcierto en que lo dejaban sus ensayos o entrevistas.
Paradiso ne réussit aucunement ce que se proposait peut-être Lezama Lima : construire une somme qui montrât, dans tous ses menus détails et ses énormités, sa conception de l’art et de la vie humaine, et il est probable qu’en achevant la lecture du livre, le lecteur continue d’éprouver, face à son système poétique, la même déconcertation que dans ses essais ou ses entretiens.
También yo he conocido esas honorables tentaciones de la minucia y del escrúpulo.
J’ai connu moi-même ces honorables tentations de la minutie et du scrupule.
Obró con más minucia para extraer el móvil del bolsillo del pantalón.
Il opéra avec plus de minutie pour extraire le téléphone de la poche avant du pantalon.
En los primeros días del reencuentro, Tomatis lo ha estudiado con discreción, pero también con minucia.
Les premiers jours de leurs retrouvailles, Tomatis l’a étudié avec discrétion, mais aussi avec minutie.
Éso eran sólo minucias, percances de última hora, con los que siempre hay que contar.
Ce n’étaient que de petits détails, des contretemps de dernière minute, avec lesquels il faut toujours compter.
Me repelen todas esas minucias, etiquetas de Herodes, falsas elegancias y martingalas.
Je n’aime point toutes ces minuties, ces étiquettes d’Hérode, ces fausses élégances et ces embrouillaminis.
Ese culto por su persona, defecto que tan criticado había sido antaño por el barón, llegó en él hasta la minucia.
Ce culte pour sa personne, défaut qu’il poursuivait jadis de ses railleries, il le poussa jusqu’à la minutie.
Esa atención concentrada, las preguntas formuladas con calma, con minucia, la impresionaban más que ningún estallido.
Cette attention concentrée, les questions posées calmement, avec minutie, l’impressionnaient plus qu’aucun éclat.
Éste no debe contener ninguna sutileza, ninguna minucia, nada que cree dificultad ni que provoque objeciones.
Point de subtilité, point de minutie, rien qui fasse difficulté, qui provoque l'objection.
Reproducía en el cuadro un mantel blanco y arrugado que cubría una mesa, con una precisión y minucia excepcionales.
Il peignait une nappe en lin blanc froissée posée sur une table qu’il reproduisait avec une précision et une minutie exceptionnelles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test