Translation for "migrante" to french
Translation examples
Los migrantes han desaparecido.
Les migrants avaient disparu.
donde ha trepado la migrante lógica,
zénith d’une logique migrante,
Mis palabras son, sin duda, las de un migrante, y las de un minoritario.
Sans doute mes propos sont-ils ceux d’un migrant, et d’un minoritaire.
—Del África subsahariana —dijo Brik—. Una migrante.
— D’Afrique subsaharienne, dit Brik. Une migrante.
—No. Es una cifra nominal que se anota en el libro, pero no se le cobra al migrante.
— Non. C’est un montant théorique, qui est consigné, mais qui n’est pas réclamé au migrant.
súbitamente el lugar cobró vida con docenas de migrantes, que esperaban escondidos.
Et le lieu, en un clin d’œil, fut peuplé de dizaines de migrants, qui attendaient en cachette.
En todas esas horas no había sentido a nadie cerca, ni migrantes ni guardias.
Pendant toutes ces heures, elle n’avait pas senti âme qui vive, ni migrants ni gardes-frontières.
Habían descubierto que existían casas del migrante a lo largo de la ruta y varias iglesias que ofrecían ayuda;
Ils avaient découvert l’existence de « foyers du migrant » au long de la route. Et diverses églises offraient leur concours.
¿No es característico de nuestra época haber convertido a todos los seres humanos, de algún modo, en migrantes y minoritarios?
N’est-ce pas le propre de notre époque que d’avoir fait de tous les hommes, en quelque sorte, des migrants et des minoritaires ?
El sueño secreto de la mayoría de los migrantes es imitar a sus anfitriones, cosa que algunos consiguen.
Le rêve secret de la plupart des migrants, c’est qu’on les prenne pour des enfants du pays. Leur tentation initiale, c’est d’imiter leurs hôtes, et quelquefois ils y parviennent.
En él hay migraciones sin migrantes y administradores que nadie ha nombrado como tales.
Il y a là des migrations sans voyageurs et des administrateurs que nul n’a nommés.
La broza seca del desierto revoloteaba en la arena migrante.
Des débris desséchés de plantes du désert voltigeaient dans les tourbillons de sable migrateur.
Las hojas de rododendro a la vera del precipicio son plata bruñida, pero en los barrancos adonde, de día, descienden, para alimentarse y descansar, los migrantes que se dirigen al sur, habita todavía la noche.
Sur la pente abrupte les feuilles des rhododendrons sont d’argent poli, mais la nuit règne encore au fond des gorges où les migrateurs descendent pour manger et se reposer pendant la journée.
A pesar de las tormentas de nieve, impropias de la estación, que han coincidido con el final del monzón, esta ladera aún está llena de vida a mitad del otoño, y las simientes y los innumerables insectos atrapados en las manchas de nieve atraen a los colirrojos migrantes así como a grandes bandadas revueltas de pizpitas, alondras, camachuelos y algunas aves más.
Malgré les blizzards inhabituels de cette fin de mousson, ce flanc de montagne est encore plein de vie à la mi-automne ; les graines et les myriades d’insectes collés aux plaques de neige attirent les rouges-queues migrateurs et de grandes bandes où se mêlent pipits, alouettes, roselins et autres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test