Translation for "mezcló" to french
Similar context phrases
Translation examples
Terreno: mezcla de mesetas/praderas/urbano.
b. Terrain : Mixte, plateaux/plaines/urbain.
Los componentes de aquella «factoría sexual» eran una mezcla de órganos y máquinas.
Les pièces de cette « chose-sexe » étaient mixtes : organiques et mécaniques.
Es un distrito pequeño pero tienen una mezcla muy amplia de población, así que es un buen indicador.
C’est un petit quartier très mixte et très représentatif.
Aquel autodidacta era una mezcla de asistente social y de hijo de la gran puta.
Cet autodidacte était un mixte d’assistant social et de fils de pute dans les grandes largeurs.
Pero, esta vez, en lugar de filas de pinos en formación militar, había una mezcla variada.
Mais cette fois, au lieu de rangs de conifères bien alignés, ce fut un bois mixte.
—Pensé que sería prudente que el personal del evento sea una mezcla de humanos y androides. Él sacudió la cabeza.
— Il me semblerait judicieux d’engager un personnel mixte d’humains et d’androïdes. Il secoua la tête.
—Piensen, queridos, que están viviendo una mezcla de Le Dernier metro de Truffaut y El fantasma de la ópera.
— Imaginez-vous, mes chéris, que vous vivez un mixte du Dernier Métro, de Truffaut, et du Fantôme de l’Opéra.
La mezcla del olor a pescado al vapor y crepés describía aromáticamente el crisol de culturas de la ciudad.
Le mélange des odeurs – poisson à la vapeur et crêpes – rappelait la culture mixte de la ville.
La catedral de San Pablo me pareció una mezcla de templo de Dios y monumento funerario de los servidores de Dios.
La cathédrale Saint-Paul m’apparut comme un mixte de temple divin et de monument funéraire dédié aux serviteurs de Dieu.
—¿Qué mezcla eres tú?
– Qu’est-ce que tu es, comme mélange ?
En el fondo, Dora es una mezcla de los dos, una mezcla excelente.
Dora est un mélange de nous deux, vraiment, un mélange idéal.
¿Mezcla de qué con qué?
Mélange de quoi avec quoi ?
Una mezcla extraña.
Un étrange mélange.
Es una mezcla muy peligrosa.
Un mélange dangereux !
—Qué horrible mezcla.
— Quel horrible mélange !
Yo no los mezclo, se mezclan.
Je ne les mélange pas, ils se mélangent.
No era una mala mezcla.
Ce n’était pas un mauvais mélange.
«La mezcla de sangres.»
Le mélange des sangs.
La mezcla no le atraía.
Il n’aimait pas le mélange.
Hirsch se mezcló en ellos.
Hirsch s’en est mêlé.
Y Vogel se mezcló en el asunto.
Et Vogel s’en est mêlé ?
—No me mezclé, señor.
— Mêlé n’est pas le mot, monsieur.
—Todo el mundo tiene mezcla.
 Tout le monde mêlé.
—No. No quiero que se mezcle en esto.
— Non, je ne veux pas qu’il soit mêlé à cette histoire.
—¿No se mezcló nunca en las conversaciones?
— Il ne s’est jamais mêlé aux conversations ?
–No tengo ningún deseo de que se me mezcle en eso.
« Je n’ai pas envie d’y être mêlé.
Después hicieron mezclas con los nombres,
Puis de ces noms qu’ils ont mêlés
Soy algo a medio camino, una mezcla, un híbrido.
Je suis un hybride, un sang-mêlé.
Me quedé mirándola con una mezcla de sentimientos.
Je la regardai avec des sentiments mêlés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test