Translation for "merendar con" to french
Translation examples
Era un trabajo duro, me dolían los brazos y el torso cuando me acostaba por las noches, pero también era algo que me satisfacía, la fuerza que había en esa tarea, clavar los tres dientes en la mierda, que en parte se había quedado dura y en parte seguía húmeda, coger un trozo y lanzarlo al aire me proporcionaba buenos sentimientos, podía ver con toda claridad que la cosa avanzaba, montón tras montón iban desapareciendo, y era maravilloso dejar la horca de labranza por la tarde y entrar a merendar con los abuelos.
Le travail était dur, j’avais mal aux bras et au buste le soir en me couchant, mais son côté concret me satisfaisait aussi, enfoncer les trois dents dans le fumier, en partie transformé en mottes solides et le reste toujours humide, en détacher un morceau et le balancer au loin, me faisait du bien, je voyais clairement la progression du travail, les tas disparaissaient les uns après les autres et c’était un plaisir l’après-midi de ranger la fourche et de rentrer prendre une collation avec mes grands-parents.
Fernanda le dio de merendar.
Fernanda lui offrit une collation.
Y, sin embargo, no cabe duda alguna al criado que dos personas se han acercado a la mesita para merendar.
Et, cependant, monsieur, il ne fait point de doute pour ce domestique que deux personnages se sont assis à ce guéridon pour partager la collation qu’il y a servie !
Se llamaba Tomás Calatrava Villalba y le daban de merendar en los jesuitas de Sarrià, allí deben de tener noticia de él.
Il s’appelait Tomás Calatrava Villalba et il prenait une collation chez les jésuites de Sarriá, là-bas ils doivent en savoir un peu plus sur lui.
Cuando el coronel la siguió a la cocina, con la pretensión de que al menos le diera de merendar, la señorita V. se mostró muy brusca con él, y éste se escabulló a su habitación a oír la retransmisión de un partido de fútbol por la radio.
Quand le Colonel la suivit à la cuisine, dans l’espoir d’obtenir au moins une collation, elle se montra très sèche et il se dépêcha de s’éclipser vers sa chambre et le compte rendu d’un match de football à la TSF.
El padre de Jorge se dirigió al teléfono para avisar a la policía y consultar también con su abogado. Entre tanto, los chicos se sentaron y se pusieron a merendar, mientras contaban a su tía toda clase de detalles de su aventura.
Dorsel alla téléphoner à la gendarmerie, puis à son homme d’affaires. Pendant ce temps, tante Cécile servit une collation aux enfants. Tout en dévorant des biscuits et des prunes, ceux-ci contèrent à leur tante de menus détails qu’ils avaient négligés au cours de leur précédent récit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test