Translation for "medio-destruido" to french
Translation examples
No les hemos disparado, pero la nave está… medio destruida, ¿Medio destruida?, repitió Mahnmut estúpidamente.
Nous n’avons pas riposté. Mais le vaisseau est... à moitié détruit, Mahnmut. À moitié détruit?
De todas formas la ciudad ya está medio destruida.
La ville est déjà plus qu’à moitié détruite.
El techo estaba medio destruido, salpicado de agujeros irregulares.
Le plafond était à moitié détruit, et constellé de trous irréguliers.
Sorprendentemente, un monstruo logró trepar entre las estacas y la barandilla medio destruida.
Curieusement, un monstre parvint à grimper entre les pieux et la rambarde à moitié détruite.
En el curso de esta acción más o menos guerrera, el palacio Coniglio fue medio destruido.
Dans le cours de cette action plus ou moins guerrière, le palais Coniglio fut à moitié détruit.
Incluso ahora, escribir esto es como tratar de reconstruir un mosaico medio destruido.
Aujourd’hui encore, raconter cela par écrit revient un peu à reconstruire une mosaïque à moitié détruite.
La catedral de Larchant había sido medio destruida por el fuego un par de veces desde el siglo X.
La cathédrale de Larchant avait été à moitié détruite par des incendies successifs depuis le xi siècle.
Jason se arrimó a una pared de una casa medio destruida y trató de orientarse. Era imposible.
Jason s’appuya contre le mur d’un bâtiment à moitié détruit et essaya de s’orienter. C’était impossible.
Descargó sus pertenencias y se dirigió a la entrada que ella misma había hecho en el vientre de un AT-AT medio destruido.
Elle rassembla ses effets et se dirigea vers l’entrée improvisée qui menait dans le ventre d’un TB-TT à moitié détruit.
—Bueno, fue en Baviera… Nos alojábamos en un ayuntamiento medio destruido por los bombardeos, el viento entraba por las ventanas y yo tenía un resfriado que me estaba matando.
— Oui… la Bavière… On était coincés dans un hôtel de ville à moitié détruit par les bombardements ; le vent soufflait par les fenêtres et j’avais un rhume carabiné.
Es para que podamos hacer una buena obra... ¿Nuestro convento está medio destruido?
C’est pour que nous puissions y faire bonne œuvre… Notre couvent est à demi détruit ?
Si quitamos el baño exterior, lo único que queda de tu Lacertosa es una isla volcánica, con cráteres medio destruidos, en la que se ha desarrollado una cultura cerrada.
Gratte le vernis dont tu la recouvres, et ta Lacertosa se présente comme une île volcanique au cratère à demi détruit, où s’est développée une civilisation isolée du monde.
véanse por doquier señales de pasados incendios; acá y allá pagodas y casas medio destruidas; un montón de ruinas que no son obra del tiempo, sino de la guerra.
Partout des traces d’incendie, ça et là des pagodes ou des maisons à demi détruites, un amas de ces débris qui ne sont point l’œuvre du temps, mais l’œuvre de la guerre.
Rodearon el esqueleto de un edificio de oficinas medio destruido, que en el visor parecía gigantesco y listo para aplastarlos, y se encontraron enfrente del almacén con el tejado redondo.
Ils firent le tour du squelette d'un bâtiment de bureaux à demi détruit, qui semblait gigantesque dans le viseur et prêt à s'écrouler sur eux, et se retrouvèrent face à l'entrepôt au toit rond.
Lo reconozco en el aullido que da al engolfarse en la bóveda a medias destruida en donde quería hacer mi escritorio y en la manera cómo sacude interminablemente puertas y ventanas y silva en las cavidades del acantilado.
Je reconnais l’ululement qu’il fait en s’engouffrant sous la voûte à demi détruite où je voulais faire mon bureau et la façon dont il secoue interminablement portes et fenêtres et siffle dans les anfractuosités de la falaise.
Cuando sus carros se detuvieron bajo los árboles, entre las hayas, entre las casas medio destruidas del pueblo, pudieron leer en su carrocería verde palabras en francés. Llegaron a tiempo. Sin embargo, la cosa había empezado bien.
Quand leurs chars s’arrêtèrent sous les arbres, entre les haies, entre les maisons à demi détruites du village, ils purent lire sur leur coque verte des mots en français. Ils étaient arrivés à temps. Cela avait bien commencé pourtant.
no se vio ningún extranjero errar bajo los pórticos de mármol medio destruidos entre los lienzos de paredes calcinadas que marcan el sitio que ocupó el palacio imperial, teatro de aquella lucha suprema, donde Wang, sin duda, había resistido hasta el último momento.
Nul étranger ne fut vu, errant sous les portiques de marbre à demi détruits, les pans de murailles calcinées, qui marquent l'emplacement du Palais Impérial, théâtre de cette lutte suprême, où Wang, sans doute, avait résisté jusqu'à la dernière heure.
Será mejor que nos movamos y vayamos por delante de las moscas. Escucha el aleteo lo mismo que él, y ambos se vuelven y observan a los primeros y glotones cuervos que se posan sobre los cuerpos convertidos en un amasijo de carne sanguinolenta, con extremidades y órganos esparcidos al azar, para saltar de unos a otros y picotear rostros medio destruidos que todavía gritan pidiendo una piedad burlonamente negada, cuando el duque del Infierno, lord Arioch, patrono de Elric, ayudó a su hijo favorito.
Nous devrions nous remettre en route pour échapper aux mouches. Elle entend un battement d’ailes au moment même où elle parle, tous deux se retournent et regardent les premiers corbeaux joyeux en train de se déposer sur la chair qui s’est fondue en une masse d’une lieue de viandes sanglantes, de membres et d’organes dispersés au petit bonheur. Ils vont, sautillant et picorant les visages à demi détruits qui hurlent encore pour bénéficier de la pitié qui leur fut déniée tandis que le protecteur d’Elric, le duc de l’Enfer, le seigneur Arioch, apportait assistance à son fils préféré.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test