Translation for "me sirvo de" to french
Translation examples
Es la única que se sirve de ella.
Elle en est l’unique dépositaire et utilisatrice.
Yo sólo me sirvo del mejor.
Je n’utilise que le meilleur.
—¿Para qué recordar lo que no me sirve?
— Pourquoi m’attacher aux choses que je ne peux pas utiliser ?
Es la que sirve para quitarse la grasa.
C'est le savon qu'on utilise pour enlever la graisse.
¿De verdad le sirve para algo? -preguntó Sellitto.
Il comptait vraiment l’utiliser ? »
No hay nada que sirva para un juicio.
Mais rien qui puisse être utilisé devant un tribunal.
¿De qué sirve un niño? ¿Para qué está? Para ser usado.
Quelle est la finalité des enfants ? À quoi servent-ils ? À être utilisés.
–Pero, ¿de qué les sirve, si no pueden usar esa infomación?
— Mais à quoi cela leur sert-il, s’ils ne peuvent pas les utiliser, ces renseignements ?
La lejía sirve para desatascar desagües obstruidos.
On peut utiliser la soude pour déboucher les conduites d’évacuation.
No sirve de nada a menos que te pongas una máscara antigás.
On ne peut pas l’utiliser à moins de se munir d’un masque à gaz.
A mí no me sirve para nada.
Il ne m’est pas utile.
¿Les sirve para algo? No.
Est-ce qu’elle leur est utile ? Non.
«Pero le sirve a ella.»
Mais ça lui sera utile à elle. 
«No me sirve mucho».
– Ça ne m’est pas vraiment utile.
—¿Y yo para qué sirvo?
— Et je suis utile aussi, d’après vous ?
No es que eso te sirva de mucho.
Ce n’est pas que ça te soit très utile.
—¿Le sirve de ayuda?
— Est-ce que ça vous sera utile ?
Pero ¿decirlo sirve para algo?
Mais est-il utile de le lui dire ?
pero no veo que sirva de nada.
mais je ne vois pas en quoi j’y serais utile.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test