Translation for "me irrita" to french
Translation examples
¿Qué es lo que te irrita?
Qu’est-ce qui t’énerve ?
Eso es lo que me irrita.
Voilà ce qui m'énerve.
—Aunque a veces las irrito. «A veces hasta yo mismo me irrito», pensó.
— Enfin, parfois, je ne fais que les énerver. Et m’énerver moi-même, se dit-il.
Cuando se irrita, balbucea.
Lorsqu’il s’énerve, il bégaie.
—Lucien, me irritas. —¿Por qué?
– Lucien, tu m'énerves. – Pourquoi?
Wallander se irritó.
Wallander faillit s’énerver.
¡No hagáis nada que le irrite!
« Ne faites rien qui risque de l’énerver ! »
Se irrita y sale al pasillo.
Il s’énerve, sort dans le couloir.
—Claaaro —se irrita Allal—.
— Ouais, s’énerve Allal.
Bruscamente Mendelius se irritó.
Mendelius commençait à s’énerver.
Se me irrita la garganta.
J'en ai la gorge irritée.
Me irritó reconocerla.
Je fus irrité de le constater.
Me irrita su desliz.
Son inattention m’irrite.
Pero su hijo me irrita.
C’est son fils qui m’irrite.
Mi corazón, que todo irrita,
Mon cœur, que tout irrite,
el segundo, irrita;
la deuxième, celle qui irrite;
Eso es lo le irrita a sus adversarios;
Et c'est bien ce qui irrite ses adversaires.
Esto le irritó de un modo desconcertante.
Il en fut déconcerté, irrité.
Un muro, eso es lo que más me irrita.
Un mur, voilà ce qui m’irrite le plus !
Pero su conformidad irritó a Kay.
Mais son encouragement avait irrité Kay.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test