Translation for "me alcanzas" to french
Translation examples
Yo los alcanzo en La Maternidad.
Je vous rejoins à la Maternité.
Te alcanzo en un minuto.
Je te rejoins dans une minute.
Te alcanzo en el restaurante.
Je te rejoins au restaurant.
La alcanzo y le digo:
Je la rejoins et lui demande :
Os alcanzo más tarde.
Je vous rejoins plus tard.
Id por delante, yo os alcanzo.
Filez devant, je vous rejoins.
Le alcanzo y me arrodillo junto a él.
Je le rejoins, m’agenouille à ses côtés.
me pongo mi abrigo y les alcanzo.
je prends mon manteau et je vous rejoins
Cuando lo alcanzo, él ya se está bañando.
Lorsque je le rejoins, il se baigne déjà.
Reflexión hecha, lo alcanzo. – ¿Thomas?
Réflexion faite, je la rejoins. — Thomas ?
No les alcanzó con el único objeto de saludarles, sino para juntarse a ellos;
Il arrivait – non pour les arrêter – mais pour se joindre à eux.
Fue Experta quien empezó a rezar y Amparo sólo alcanzó a unirse a ella al final de la oración.
Experta commença à prier, et Amparo parvint à se joindre à elle à la fin de la prière.
El compañero herido del ogro intentó volver al combate, pero Catti-brie lo alcanzó con una segunda flecha, y luego con una tercera.
Le congénère blessé du monstre voulut se joindre au combat, mais reçut une autre flèche de Catti-Brie, puis une troisième.
La única que estaba en la casa era mi abuela, que alcanzó a comunicarse con Mike O'Kelly para pedirle que localizara a mi padre, antes de salir disparada hacia el hospital.
Ma grand-mère était seule à la maison ; avant de partir en courant à l’hôpital elle parvint à joindre O’Kelly pour lui demander de localiser mon père.
Por otra parte, la mayoría está demasiado ocupada tratando de terminar el mes con un sueldo que no alcanza y cumpliendo calladamente para que no lo despidan del trabajo, como para preocuparse por la política.
D’autre part, la majorité est trop affairée à essayer de joindre les deux bouts avec un salaire insuffisant, et à exécuter son travail sans mot dire de peur d’être renvoyée, pour s’occuper de politique.
Y también lo sería para ti, de haber tenido la misma experiencia ahí, en el restaurante, si sintieras lo que yo siento. Fue Danny el que llegó hasta mí cuando me encontraba en el trabajo, me alcanzó en la oficina…, trató de emplear el ordenador del hotel para mandarme su mensaje. Y ahora el jukebox. Él debe ser… psíquico. Eso es… Claro, eso es Danny.
Si tu avais senti ce que j’ai senti, à toi aussi ça te suffirait. Je sais que Danny désirait me joindre au bureau, quand il s’est servi de l’ordinateur, et au restaurant en me parlant par l’intermédiaire du juke-box.
En tan sólo unos cuantos ihns, nos encontramos en el interior de la multitud que se apresuraba hacia sus puestos. Más adelante, los Oralus, los millares, ya estaban en formación, en un frente que se prolongaba a lo largo de varios pasangs. Las largas filas de jinetes, con pocos claros ya entre sus líneas, esperaban con las lanzas enhiestas y los ojos fijos en las linternas de guerra. Kamchak seguía cabalgando, y para mi sorpresa veía que no se dirigía a ningún Or en concreto, ni a ningún Orlu, ni a ningún Oralu, sino que avanzaba por entre las filas de jinetes hasta que por fin alcanzó el centro del frente, en donde unos cinco o diez guerreros montados en sus kaiilas le esperaban. Conferenciaron rápidamente, y al fin Kamchak levantó el brazo, con lo que se encendieron las linternas de guerra rojas y fueron izadas con cuerdas a lo alto de las varas.
En moins de quelques ihns goréennes, nous étions à la limite de parcage des troupeaux. Là, sur un front de plusieurs pasangs de long, les Milliers étaient presque rassemblés en formation et les rangs de cavaliers, où ne se remarquaient que de rares brèches, attendaient, la lance en main, les yeux fixés sur les lanternes. À ma grande stupeur, Kamchak galopait devant, sans se joindre à une Dizaine ou à une Centaine quelconque. Il se dirigeait droit vers le centre de la ligne, où déjà attendaient quelques chefs. Il conféra brièvement avec eux, puis je le vis lever le bras gauche. Des lanternes rouges de guerre montèrent en haut de plusieurs perches, et j'eus la surprise de constater que des allées paraissaient s'ouvrir dans la masse des bosks étroitement serrés, les gardiens et les sleens repoussant le bétail pour ménager entre les flancs hirsutes de longs passages à travers la prairie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test