Translation for "me abro" to french
Translation examples
No la abro, ¿para qué?
Pourquoi je ne l’ouvre pas ?
—Un momento, que te abro.
«Un moment, je t’ouvre.
—No te abro las cartas.
— Je n’ouvre pas tes lettres.
Espere, que le abro.
Attendez, je vous ouvre.
Apago, abro: ¡era él!
J’éteins, j’ouvre : c’était lui !
Lo abro con curiosidad.
Je l’ouvre, curieux.
Los abro y les pregunto.
Je les ouvre et je les interroge.
Abro una de las cajas.
J’ouvre l’une des boîtes.
¿Y si me abro a ti tanto como tú a mí?
Et si je m’ouvrais à toi comme tu t’es ouverte à moi ?
Abro la tienda los domingos. La miro.
Tu as ouvert dimanche. Je la dévisageai.
Hace años que no abro un periódico.
Je n’ai pas ouvert un journal depuis des années.
Abro los ojos despacio. —¿Quieres?
Avec lenteur, j’ai ouvert les yeux. « Tu veux ?
Abro la puerta antes de que el carro se haya detenido.
La voiture n’est pas arrêtée que j’ai déjà ouvert la portière.
Sencillamente abro la boca y las palabras fluyen de ella.
J’ai ouvert la bouche et les mots ont jailli.
Abro los ojos, quiero incorporarme, pero estoy atado.
J'ai ouvert les yeux, voulu me redresser, mais j'étais attaché.
Hoy es la primera vez que abro el frigorífico esta semana.
Je n’avais pas encore ouvert le frigo cette semaine.
Abro mucho los ojos con la esperanza de contener el resto.
Je garde les yeux bien ouverts pour retenir les autres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test