Translation for "martingala" to french
Martingala
Translation examples
Pero este siempre tenía la esperanza de salir del paso gracias a sus martingalas.
Mais celui-ci espérait toujours s’en sortir grâce à ses martingales.
No me diga nada, querida, estoy ensayando una pequeña combinación, una martingala fantástica.
Ne me parlez pas, ma chère, j’essaie ma petite combine, une martingale épatante !
«miren, hasta tienen una martingala», decía mi madre a sus amigas admirativas o asombradas.
« Regardez : il y a même une martingale », disait ma mère à ses amies admiratives ou étonnées.
Y siempre que Paul le hablaba de martingalas, le costaba no empezar a pensar en otra cosa.
Et chaque fois que Paul lui parlait de martingales, il avait peine à soutenir son attention.
Lo recordaba porque Paul intentaba muchas veces explicarle una de sus martingalas «con el cinco neutro».
Il s’en souvenait à cause de Paul qui tentait souvent de lui expliquer l’une de ses martingales « autour du cinq neutre ».
Solamente habían abierto los postigos de una de las cuatro ventanas, y como no había chimenea, Ducup no se había quitado el abrigo con martingala.
On n’avait ouvert les volets que d’une seule des quatre fenêtres et, comme il n’y avait pas de feu, Ducup avait gardé son pardessus à martingale.
—A eso de las dos. Hazme el favor, toma tu libreta y anota una carta. Que salga esta noche por el expreso. «Al profesor Martingale, de Harvard.
— Vers deux heures. Veuillez prendre votre bloc et transcrire une lettre que vous ferez partir ce soir, par express : « Au Professeur Martingal à Harvard.
Las prodigiosas martingalas que había cifrado en el producto probable de su drama se fundieron en ceros, lo cual no le impidió rehusar nobilísimamente la indemnización ofrecida por el Ministerio.
Les prodigieuses martingales qu’il avait chiffrées sur le produit probable de son drame se fondirent en zéros, ce qui ne l’empêcha pas de refuser très noblement l’indemnité offerte par le ministère.
—El tiempo, querido amigo, el tiempo trae la ocasión, la ocasión es la martingala del hombre; cuanto más empeñado está uno, más se gana si se sabe esperar.
– Le temps, cher ami, le temps amène l’occasion, l’occasion c’est la martingale de l’homme: plus on a engagé, plus l’on gagne quand on sait attendre.
Lo que le divertía, sobre todo, era localizar el trabajo de sus compañeros de equipo, que no conocía, que no conocería jamás, sin duda, pues su martingala común los ponía al abrigo de todo riesgo, y siendo franceses, ellos no tendrían ninguna razón para pedir el «regreso».
Ce qui l’amusait surtout, c’était de repérer le travail de ses coéquipiers qu’il ne connaissait pas, qu’il ne connaîtrait jamais sans doute, car leur martingale commune les mettait à l’abri de tout risque, et, étant Français, ils n’auraient aucune raison de demander à « rentrer ».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test