Translation for "manteníamos" to french
Manteníamos
Translation examples
Antes podíamos separarnos, pero lo manteníamos en secreto en la medida de lo posible, claro.
Nous pouvions nous séparer, mais évidemment, nous nous efforcions de garder le secret.
Manteníamos la misma conversación al término de cada jornada siempre que Lucy estaba en la ciudad.
Je lui posai la question chaque fois qu’elle avait gardé Lucy.
cerca de Santiago sólo rondaban viejos, mujeres y niños, pero de todos modos nos manteníamos alertas.
seuls des vieux, des femmes et des enfants rôdaient aux abords de Santiago, mais de toute façon nous restions sur nos gardes.
Solíamos robar: tomábamos lo que había atrás y manteníamos el frente intacto para que no lo notara tan rápidamente.
On avait pour habitude d’en chaparder en douce, en nous servant par l’arrière et en veillant à garder le devant intact pour qu’elle ne s’en rende pas compte trop vite.
– Sabíamos quién era -dijo Lena. – A ella la conocíamos lo suficiente para saludarla -intervino Jerry-, pero manteníamos una distancia prudencial.
— Nous en avons entendu parler, dit Lena. Nous connaissons assez Mrs. Jaffe pour lui parler, mais nous faisons en sorte de garder nos distances.
Por esa razón, nos manteníamos a unos noventa metros de distancia, aunque con nuestra poderosa visión y la capacidad de comunicarnos por telepatía nos parecía estar uno al lado del otro.
Nous avons gardé une distance d’une centaine de mètres entre nous. Mais avec notre vue incroyablement perçante ajoutée à la parole mentale, ça faisait exactement comme si nous étions proches l’un de l’autre.
Nos colocamos de nuevo las capuchas de aspecto fantasmal y emprendimos sigilosamente camino en dirección al sur a fin de explorar otras zonas del bosque; nos manteníamos a una distancia que nos permitía ver la valla, pero que, a la vez, impedía que fuésemos vistos por los guardias antes de que nosotros detectásemos su presencia.
Nous reprîmes nos allures de fantômes pour repartir vers le sud et hanter d’autres parties de la forêt, gardant la clôture en vue, mais restant assez loin pour ne pas être repérés par les gardes.
Estalló el temperamento justiciero de la mujer sociable que era Georgene. —En realidad, Piet, es demasiado pesado que la gente no mantenga sus aventuras en privado —nosotros éramos diferentes, estaba diciendo, manteníamos el secreto, lo hacíamos con audacia y mejor que estas parejas corruptas. Siguió en voz alta, introduciendo ásperamente sus dedos en las canas de él, como si peinara agujas de alerce—. Parece que soy la única persona que queda con algún sentido de la intimidad.
Georgene laissa libre cours à sa juste réprobation de grande bourgeoise. — Vraiment, Piet, ces gens sont insupportables, ils ne peuvent pas garder leurs liaisons pour eux. « Nous, nous étions différents, disait-elle, nous étions secrets et braves, nous étions meilleurs que ces couples corrompus. » — Elle continua à voix haute, passant brutalement ses doigts dans ses cheveux grisonnants, comme pour en faire tomber les aiguilles de mélèze : — Il me semble qu’il ne reste que moi, parmi tous les gens de ma connaissance, à vouloir préserver ma vie privée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test