Translation for "mal-" to french
Similar context phrases
Translation examples
María se portó mal, Crawford se portó mal, todos juntos nos portamos mal;
– Maria a eu tort, M. Crawford a eu tort, nous avons tous eu tort.
Yo no soy quien ha obrado mal, has sido tú.
Ce n’est pas moi qui suis en tort, mais toi.
Hizo mal en hacerle caso y se dio cuenta inmediatamente que había hecho mal.
Il avait eu tort de l’écouter et sentit aussitôt qu’il avait tort.
¿Acaso he hecho mal?
Est-ce que j’ai eu tort ?
– Pues creísteis mal.
— Vous avez eu tort.
—Habría estado mal, Pátera.
– Vous auriez eu tort, pater.
Ellos también hacen mal.
Eux aussi, ils ont tort.
—Haces mal en beber.
— Tu as tort de boire.
—¡Harías mal, Kachudas!
— Tu aurais tort, Kachoudas !
Le han informado mal.
Vos informations sont erronées.
Aquello estaba mal.
L’affichage était erroné.
Había muchas cosas que estaban mal.
Trop d’aspects étaient erronés.
Fuera cual fuese la razón, calculó mal.
Quoi qu’il en fût, son calcul était erroné. Ou peut-être pas.
—Elegí entre los dos, y elegí mal.
« J’ai choisi entre eux deux, et mon choix était erroné.
O que interpretaba mal. Pero no daba con qué podía ser.
Ou qu’il interprétait de façon complètement erronée. Mais quoi ?
¿Quién había informado mal al Quién es Quién?
Qui avait fourni ces renseignements erronés au Who Was Who ?
Todo el asunto estaba mal planteado desde el principio hasta su fin inconcluso.
Tout son propos était erroné, de ses prémices à une fin qui ne débouchait sur rien.
Leíste mal la situación y actuaste en consecuencia.
Tu as mal évalué la situation et tu as agi en conséquence. Tu as agi de façon erronée.
Entreri esbozó una divertida sonrisa por lo mal que lo estaba juzgando el hombre.
Entreri réussit à sourire en entendant les hypothèses erronées de cet homme.
Parecía una lavadora antigua; sin embargo, el ruido no era de agua; ese ruido estaba mal, mal, mal.
C’était comme une vieille machine à laver, sauf que ça ne faisait pas un bruit d’eau, et ce bruit était faux, faux, faux.
Ese… no era un mal punto.
Ce n’était… pas totalement faux.
Piensa muy mal de mí.
Il pense que je suis faux
Pero todo estaba mal .
Mais tout ça sonnait faux.
—Estoy en contra de lo que está mal, Camden.
– Je suis l’ennemie de ce qui est faux, Camden.
Aquí todo está mal.
Tout, ici, sonne faux.
Mal —indicó Groote—.
 Faux, dit Groote.
Y no era cierto que oliera mal.
Et il était faux qu’il sentît mauvais.
Aquello sonaba mal también.
Cela semblait faux également.
Todo lo nuestro está mal. —Eso no es justo.
Tout est faux chez nous. — Ce n’est pas vrai.
¿Estaría mal aquello?
Était-ce une erreur ?
¿Qué fue lo que anduvo mal?
Quelle erreur ai-je commise ?
Me he expresado mal.
Excusez mon erreur.
¿Qué es lo que he hecho mal?
Quelle erreur ai-je faite ?
Las cosas podían salir mal y, a veces, salían mal, pero nunca de la forma que esperabas.
Il pouvait y avoir des erreurs, il y avait des erreurs, mais ce n’était jamais ce qu’on attendait.
–Admito que hecho mal
« Moi d’accord c’était erreur
—¿Has hecho algo mal en tu trabajo?
— Avez-vous commis une erreur ?
¿Realmente estaba tan mal?
Serait-ce vraiment une erreur ?
Que estaba mal a muchos niveles.
Que c’était une erreur à plusieurs niveaux.
¿La habría juzgado mal?
Avait-il commis une erreur de jugement ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test