Translation for "tort-" to spanish
Tort-
Translation examples
equivocado-
— Tu as tort, Serbitar. Complètement tort.
—Estás equivocado, Serbitar. Muy equivocado.
Elle m’accuse : Ra-chel, tu as tort, tu as tort !
Me acusa: ¡Rachel, estás equivocada, muy, muy equivocada!
S’il a eu tort, il a eu tort ;
Si el chico estaba equivocado, pues estaba equivocado;
Les années m’ont prouvé que j’avais tort, mille fois tort.
Los años me probaron que estaba equivocado, muy pero que muy equivocado.
C’est moi qui ai eu tort.
Soy yo la que estoy equivocada.
Mais j’avais tort !
¡Pero estaba equivocado!
Et tu as tort : j'aurais...
Y estás equivocado. Yo habría…
Elle n’avait pas tort.
Y no estaba equivocada.
error-
Vous avez tort, Obersturmbannführer, vous avez tort.
Está en un error, Obersturmbannführer, está en un error.
« J’ai tort, fit-il, et suis ravi d’avoir tort.
-Estaba en un error, y me regocija que no fuera más que un error.
et elle avait eu tort.
era un error de ella.
N’avait-il pas tort ?
¿No estaría en un error?
— Et ils avaient tort !
– ¡Y estaban en un error!
Avait-elle eu tort ?
¿Estaba ella en un error?
N’était-ce pas Bébé qui avait tort d’aspirer à l’impossible, tort de…
¿No era Bebé la que cometía un error al querer aspirar a lo imposible, un error al…?
Ils avaient eu tort.
Habían cometido un error.
Nous avons eu tort.
Cometimos un error.
incorrecto-
— Vous avez totalement tort.
—Totalmente incorrecto.
Et il aurait tort, il le savait bien.
Y eso era incorrecto, lo sabía.
Je n’étais pas dans mon tort. Il y avait des règles.
Yo no estaba haciendo nada incorrecto. Eran las reglas.
Silver n’essaya pas de le convaincre qu’il avait tort.
Silver no intentó discutirle que estaba en lo incorrecto.
Ce n’est pas à nous de décider s’ils ont tort ou raison.
Decidir si es correcto o incorrecto no es nuestro cometido;
(Peut-être avais-je tort de parler de maladie.
(¿Acaso era incorrecto llamarlo enfermedad?
Est-ce que j’avais eu tort de vouloir protéger Jason en le tenant à l’écart des fées et de leurs histoires ?
¿Había hecho lo incorrecto apartando a Jason de todo el asunto de las hadas?
On associe souvent Sonic Youth à tout ça, mais on aurait tort de dire qu’on faisait de la no wave ;
Aunque a Sonic Youth se nos asocia con el no wave, sería incorrecto denominarnos así.
– Maria a eu tort, M. Crawford a eu tort, nous avons tous eu tort.
María se portó mal, Crawford se portó mal, todos juntos nos portamos mal;
Ce n’est pas moi qui suis en tort, mais toi.
Yo no soy quien ha obrado mal, has sido tú.
Il avait eu tort de l’écouter et sentit aussitôt qu’il avait tort.
Hizo mal en hacerle caso y se dio cuenta inmediatamente que había hecho mal.
Est-ce que j’ai eu tort ?
¿Acaso he hecho mal?
— Vous avez eu tort.
– Pues creísteis mal.
– Vous auriez eu tort, pater.
—Habría estado mal, Pátera.
Eux aussi, ils ont tort.
Ellos también hacen mal.
— Tu as tort de boire.
—Haces mal en beber.
— Tu aurais tort, Kachoudas !
—¡Harías mal, Kachudas!
malo-
« Pourquoi ? — Parce que ça t’aurait fait du tort.
—¿Por qué? —Porque sería malo para ti.
Et pourtant, est-ce que j’ai tort, Vilen, dis-moi ?
Y a pesar de todo, ¿qué hay de malo, Vilen, dime?
— Tu as tort, j'avais envie que tu m'embrasses. C'est moi qui...
—No deberías estarlo. Tú no has hecho nada malo. Yo quería que me besaras. He sido yo quien…
J’ai certainement grand tort mais je vais le protéger quand même.
Eso es algo muy malo en mí, pero de todos modos lo haré.
Il était druide, si bien qu’on ne pouvait lui faire aucun tort.
A él, como druida, nada malo le sucedería.
J’espère qu’il n’a fait de tort à personne. — Pas du tout.
Espero que no haya hecho nada malo. —En absoluto.
C’est le grand tort dans cette famille, on garde tout pour soi.
Esto es lo malo de esta familia —nos guardamos demasiado las cosas.
et qui ne vous donnait jamais tort, quoi que vous fassiez.
y que nunca creía que tú hicieras nada malo, hicieras lo que hicieses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test