Translation for "madero" to french
Translation examples
Huelen como la madera, como los periódicos, como la vainilla.
Elles sentent le bois, le papier journal et la vanille.
estantes de madera sin pintar, repletos de volantes y de reimpresiones de periódicos;
sur des étagères en bois blanc, des tracts et des journaux ;
Sobre una silla, a mi lado, había un periódico sujeto por dos varillas de madera.
Je pris sur une chaise à côté de la mienne un journal fixé à un long bâton.
Había una lumbre preparada con zoquetes de madera y leña y papel de periódico.
Un feu était préparé avec des bûches coupées aux dimensions et du petit bois et du papier journal.
Dejó el periódico en el banco de madera de la cocina y dio un pequeño rodeo por la sala.
Il jeta le journal sur le comptoir et fit un bref détour par le salon.
Se guardó el periódico y fue a sentarse en una caja de madera abandonada por ahí.
Il plia le journal et alla s’asseoir sur une caisse de bois abandonnée un peu plus loin.
Estaba desordenada, cubierta de tebeos y de pedazos de madera tallados con navaja. —¿Te aburres?
Il était en désordre, couvert de journaux illustrés et de bouts de bois taillés au canif. — Tu t’ennuies ?
El agua se filtró, pues, desde el periódico por entre las tablas de madera de debajo y traspasó el techo.
L’eau coula du journal, entre les planches en dessous et sur l’intérieur du plafond.
Una figura solitaria leía el periódico sentado en un banco de picnic hecho de madera de pino sin pulir.
Une silhouette solitaire lisait le journal sur un banc de sapin brut.
El repartidor dejó el paquete de periódicos en el mostrador de madera con un golpe sordo.
Le livreur laissa tomber le paquet de journaux à côté de lui sur le comptoir en bois avec un bruit sourd.
Hubo que abandonar la grabación porque la impresora estaba mordisqueando la pata de su silla, en busca de madera que reducir a pasta.
Il lui faut interrompre son enregistrement parce que l’imprimante 3D s’est mise à grignoter le pied de sa chaise pour le transformer en pâte à papier.
Había una docena de personas trabajando en la sala de grabación, enrollando cables y empaquetando magnetofones, de seis en seis, en cajones de madera.
Une douzaine de personnes travaillaient dans la salle d’enregistrement, elles enroulaient des câbles, empaquetaient des magnétophones, six dans une caisse en bois.
El dictáfono ha registrado todos los sonidos, desde el crujido de las planchas de madera del piso hasta el chirrido de la lámina de cinc mientras practicaba usted el agujero.
L’appareil a enregistré tous les sons, depuis le craquement du plancher jusqu’au bruit des plaques de zinc que vous avez dû déranger, puis remettre en place.
Sin embargo, no toca. Escucha una grabación de Paganini con los ojos cerrados y con la mano que sostiene el arco bajada, mientras las lágrimas cubren sus mejillas y la madera del instrumento.
Toutefois, elle n'interprète pas le Paganini. Elle en écoute un enregistrement, les yeux fermés, et les larmes qui ruissellent le long de ses joues tombent sur le bois de l'instrument.
—Sí, Queen Mary. Registrado en el puerto de Liverpool, carguero de ocho mil toneladas procedente de Java con un cargamento de brocados y madera orientales, con destino a Baltimorc.
— Queen Mary, sommes enregistrés à Liverpool, huit mille tonnes, cargo pour toutes marchandises, parti de Java avec soieries et bois exotiques, destination Baltimore.
Tenía intención de seguir los consejos de Göran y grabar los interrogatorios a partir de ahora. Y los maderos de delitos económicos que habían ido a su casa solo pretendían arruinar el imperio empresarial que su padre había construido.
Peut-être devait-elle suivre le conseil de Goran, et se mettre à enregistrer ses entretiens avec la police ? Et puis il y avait aussi l’office de lutte contre la criminalité financière, qui cherchait clairement à anéantir le business de son père.
La piel le relucía como si fuera madera barnizada, y su propuesta era tremendamente sencilla: en lugar de librar interminables minibatallas con la gente sobre si su actividad de gasto se podía o no rastrear, ¿por qué no hacer un trato con ellos?
Sa peau brillait comme du bois laqué, et son projet était d’une simplicité déconcertante : au lieu de se battre à l’infini pour savoir si les habitudes de consommation de telle ou telle personne pouvaient être enregistrées et exploitées, pourquoi ne pas proposer aux acheteurs en question un marché ?
Allí se refugia la gente en caso de emergencia, porque es el edificio más seguro, aparte de la iglesia, cuya enclenque estructura de madera está sostenida por Dios, como quedó probado en 1960, cuando hubo el terremoto más fuerte registrado en el mundo, 9.5 en la escala de Richter.
C’est là que la population se réfugie en cas d’urgence, parce que c’est le bâtiment le plus sûr avec l’église, dont la fragile structure en bois est soutenue par Dieu, comme on en a eu la preuve en 1960 lorsqu’à été enregistré le plus fort tremblement de terre dans le monde : 9,5 sur l’échelle de Richter.
La bolsa térmica se le resbala de los dedos, cae sobre el suelo de madera: ella escucha el sonido como si viniera de una dimensión diferente, de la dimensión en la que ella viaja a una velocidad cada vez mayor alejándose de ella misma. O al menos de la que ella misma conoce, la de años enteros de abrazos y besos con Viviane.
Le sac isotherme glisse entre ses doigts, il tombe sur les planches du parquet : elle enregistre le bruit comme s’il venait d’une dimension extérieure à celle où elle est entraînée, loin d’elle-même, loin de la femme qui a partagé des années d’étreintes et de baisers avec Viviane.
Tendría que habérselo propuesto, pues hoy los han cambiado por bancos de plástico, más ligeros, sin cajón integrado, incapaces de conservar las huellas de fatiga y desgaste en sus vetas, como los de madera, Las vendedoras han entrado en la era moderna sin dejar de soportar aún el peso de la pértiga sobre sus hombros.
J’aurais dû le leur proposer, car aujourd’hui elles les ont échangés contre des bancs en plastique, plus légers, sans tiroir intégré, incapables d’enregistrer les traces de fatigue et d’usure dans leurs veinures comme les bancs de bois. Les marchandes sont entrées dans l’ère moderne en ayant encore le poids de la palanche sur leurs épaules.
¡La Hora de la Madera!
L’heure de la bûche !
Para eso, hace falta madera.
Pour cela, il faut des bûches.
Es como hablar con un trozo de madera.
C’est comme s’il parlait à une bûche.
La Hora de la Madera… Ya sabe… —¡Aaaj…!
“L’heure de la bûche” : Vous connaissez… »
Alzóse una pira de maderas olorosas;
Un bûcher de bois odoriférant fut dressé ;
—No era un bote, sino un simple madero —observé.
— Ce n’était pas un bateau, mais une bûche de bois, dis-je.
Lo pondremos en una caja de madera y lo enterraremos en verano.
Nous allons le mettre dans le bûcher, nous l’enterrerons au printemps. »
Vio la gran pira, la madera amontonada hasta la altura de la cintura.
Un grand bûcher, du bois jusqu’à la taille.
A mi alrededor florecía la primavera y yo sólo veía madera.
Le printemps fleurissait autour de moi et je ne voyais que mes bûches.
—preguntó Beck, al mismo tiempo que se agachaba a coger más madera.
demanda Beck, saisissant une nouvelle bûche.
El aposento de Jahan era un cobertizo construido a base de madera y adobe.
Jahan devrait loger dans un appentis en bois de charpente et briques cuites.
Falló, la enorme bola de plomo se hundió en la madera de la puerta.
Mais il manqua sa cible, et la grosse balle de plomb alla se loger dans le chambranle de la porte.
Pondok: cabaña rústica, generalmente para invitados, fabricada con madera y bambú.
Pondok : habitation temporaire construite en bois et bambou, habituellement destinée à loger des invités.
La astillosa y larga aleta de madera que tiene bajo la pierna debe entrar en esa ranura.
Cet aileron de bois, long et effilé, là sous ses jambes, devrait se loger dans cette fente.
¿Dónde en el Sagrado Libro del Génesis se les permite a los bichos que se arrastran morar en la madera cortada?
Où dans le livre sacré de la Genèse trouve-t-on que les choses rampantes, sur la terre, ont le droit de se loger dans le bois coupé ?
Buddy es tan madero que incluso cuando asesta dos buenos golpes falla el chip y necesita tres puts para hacer hoyo.
Buddy est tellement cloche, même quand il décoche deux bonnes balles, il rabote, et il lui faut trois putts pour loger sa balle.
El Terringul estaba cubierto con balas de punta hueca, diseñadas específicamente para clavarse en la madera, dándole un buen anclaje cuando lo necesitaba.
Le Terringul était chargé de balles à pointe creuse conçues spécifiquement pour se loger dans le bois et lui fournir ainsi un bon point d’ancrage en cas de besoin.
La cómoda, que imitaba un mueble antiguo de madera, en realidad era de duraluminio delgado como un papel y con abundancia de espacio para compartimientos secretos.
Le bureau, qui semblait être une imposante antiquité en bois, était, en fait, de métal fin comme du papier, permettant de loger d’innombrables compartiments secrets.
Zoé quería un juego con piezas de madera para construir casas, un rifle de juguete y un andrajoso gorro de lo que supuestamente era piel de mapache y que en realidad se trataba de piel de conejo teñida, que recordaba vagamente al olor de la orina.
Zoe voulait des Lincoln Logs, un fusil pour jouer et un bonnet de Davy Crockett en fourrure de lapin colorée qui sentait vaguement l’urine.
Encontramos a un hombre que quería que le cortáramos leña, pero no podía alojarnos, así que llegamos a la conclusión de que debíamos volver a Morris, ya que allí había mucha madera que cortar.
Nous rencontrâmes un homme qui voulait faire couper du bois de chauffage mais il refusa de nous loger, nous parvînmes donc à la conclusion qu’il fallait retourner à Morris puisqu’il y avait là-bas beaucoup de bois à couper.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test