Translation for "machacado" to french
Translation examples
¿Plátano machacado con leche?
De la banane écrasée dans du lait ?
Un hombre como yo tiene que estar machacado.
Un homme comme moi doit être écrasé.
—Martí, sólo es frambuesa machacada.
— Marti, ce n’est que de la framboise écrasée.
Todo aplastado o machacado o triturado.
Tout en purée, ou pulvérisé ou écrasé en menus morceaux.
Y como tenía la certeza de que Jack había machacado la calavera de Adriana…
Et ainsi je fus certain que c’était le crâne d’Adriana que Jack avait écrasé
Tiene los labios machacados hacia dentro, los dientes rotos.
Les lèvres sont écrasées et retroussées, les dents sont brisées.
Inhalaba vapor de hojas de eucalipto hervidas y machacadas.
Il s’est fait des inhalations de feuilles d’eucalyptus écrasées.
De haber vivido, habría descargado sobre mí todo el peso de su paternidad y me hubiera machacado.
Eût-il vécu, mon père se fût couché sur moi de tout son long et m’eût écrasé.
Diviértenos con las historias de la gente que has conocido y machacado durante el año.
Régale-nous de tes anecdotes sur les gens que tu as rencontrés et écrasés cette année.
Uno era cojo, otro se había machacado una mano, otro tenía una llaga que no cicatrizaba.
L’un boitait, un autre avait une main écrasée, un troisième une cicatrice couverte d’abcès.
Carbonizados, machacados, fritos...
Des carbonisés, des broyés, des rissolés.
El coche la ha atropellado y machacado.
L’auto l’a renversée et broyée.
—Tiene las rodillas y los tobillos un tanto machacados;
— Il a les genoux et les chevilles un tantinet broyés ;
Antes de que empezara a esnifar pastillas machacadas.
Avant qu’elle commence à sniffer des cachets broyés en poudre.
La carbonera olía a humedad, a negrura y a bosque viejo y machacado.
Le charbon avait une odeur d’humidité, d’obscurité et de forêts anciennes broyées.
–Una bola muy dura hecha con los sesos y los huesos machacados de nuestros enemigos.
— Une boule très dure, constituée à partir des os et des cerveaux broyés de nos ennemis.
El campesino había soportado valerosamente la prueba, pero después de que le hubieran machacado las articulaciones de los dedos con un palo se había decidido a hablar.
Longtemps, il avait résisté, vaillamment, mais après qu’on lui eut broyé les articulations des doigts, il s’était mis à parler.
¡Diarrea! Dos horas después estoy blando, fofo, deshidratado, como si me hubieran machacado todos los huesos.
Diarrhée ! Deux heures après, je suis mou, flasque, déshydraté, comme si on m’avait broyé tous les os.
Amos, disculpa el carácter personal de la pregunta, por favor, pero ¿incluyes hoja de coca machacada en ese rapé? –No.
Amos, pardonnez, je vous prie, une question personnelle, mais mettez-vous des feuilles de coca broyées dans vos prises ? — Non.
Michael comió carne y verduras frescas laboriosamente picadas y machacadas y trituradas por un hábil dietista.
Michael eut du bifteck et des légumes frais minutieusement hachés, pilés et broyés par un diététicien expérimenté, rattaché au personnel de la cuisine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test