Translation for "médico de urgencias" to french
Translation examples
Charles, su compañero, médico de urgencias también, está de un humor vengativo.
Charles, son compagnon, également médecin urgentiste, est d’humeur vengeresse.
Fue difícil encontrarla, Hebe estaba siempre muy ocupada, es médica de urgencias.
Il eut du mal à la rencontrer, médecin urgentiste, Hebe était toujours très occupée.
Como médico de urgencias, ha visto a multitud de niños malheridos por jugar con excesivo entusiasmo.
Médecin urgentiste, il a vu trop d’enfants blessés au cours de jeux brutaux.
En ningún caso quería poner en peligro la vida de los médicos de urgencias en medio de la tormenta del siglo.
En aucun cas il ne voulait risquer la vie des médecins urgentistes, alors que la tempête du siècle faisait rage.
Como Greg era médico de urgencias, la policía pensó que quizá un paciente trastornado se había obsesionado con él.
Dans la mesure où Greg était médecin urgentiste, la police pensait qu’il avait peut-être croisé le chemin d’un patient dérangé qui avait fait une fixation sur lui.
Como los médicos de urgencias, en la unidad de grandes quemados de los hospitales, que se obligan a bromear para no lanzarse por el suelo profiriendo los mismos gritos penetrantes que los pacientes.
Comme les médecins urgentistes, dans les hôpitaux, à l’étage des grands brûlés, qui se forcent à blaguer pour ne pas se rouler par terre en poussant les mêmes cris perçants que les patients.
Cuando me preguntan a qué quiero dedicarme, respondo médico de urgencias o cantante de rock, eso hace sonreír a la gente, no ven la relación, pero yo sí.
Quand on me demande ce que je veux faire plus tard, je réponds médecin urgentiste ou bien chanteuse de rock, ça fait sourire les gens, ils ne voient pas le rapport, mais moi oui.
Si yo fuera hombre, añoraría a las entrañables matronas gallegas que una vez en la cama te enseñaban las fotos de sus hijos y te decían que el mayor iba para médico de urgencias.
Si j’étais un mec, je regretterais les braves matrones galiciennes qui montraient les photos de leurs mômes sur l’oreiller en ajoutant que le plus grand visait une carrière de médecin urgentiste.
la doctora era la mejor médica del mundo, a él le salvó la vida después de un accidente, hacía años ya, y aunque ella era médica de urgencias, él cada vez que pasaba iba a saludarla. Y no era el único.
Il était affligé, le docteur Le Boullec était le meilleur médecin du monde, elle lui avait sauvé la vie après un accident, il y avait des années de cela, elle était médecin urgentiste, mais chaque fois qu’il venait, il allait la saluer. Et ce n’était pas le seul.
Su mujer, Gladys, se llevó la peor parte de las lesiones e insistió en ser trasladada al hospital, donde el médico de urgencias diagnosticó una conmoción cerebral, graves contusiones y daños en los tejidos blandos del cuello y la región lumbar.
C’était sa femme, Gladys, qui avait le plus souffert, et elle avait tenu à être conduite à St. Terry’s, où les examens du médecin urgentiste avaient révélé une commotion cérébrale, de sévères contusions et des lésions des tissus mous de la nuque et du bas du dos.
Había sido médica de urgencias durante años.
Elle avait travaillé en médecine d’urgence pendant des années.
Habría acudido a un servicio anónimo, a un equipo de médicos de urgencia, de los que te ven una sola vez y te olvidan enseguida.
Il aurait fait appel à un service anonyme, à une équipe de médecins d’urgence, de ceux que vous ne voyez qu’une fois et qui vous oublient aussitôt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test