Translation for "más inflexibles" to french
Más inflexibles
Translation examples
No existía norma más inflexible.
Il n’existait pas de règle plus inflexible.
Pero las bajas sólo revelaban la parte más inflexible de los hermanos Craver.
Mais les pertes ne révélaient que la partie la plus inflexible des frères Craver.
Y estos pretorianos, los más severos, los más fieles, los más inflexibles de los republicanos, han elegido por jefe a José Fouché.
Et voilà que ces prétoriens, les plus stricts, les plus sincères et les plus inflexibles des républicains, ont choisi pour chef un Joseph Fouché !
Incluso si hubiera puesto fin a mis días en Recoaro, hubiese muerto uno de los hombres más inflexibles y más circunspectos, y no un desesperado.
Même si j’avais mis fin à mes jours à Recoaro, c’eût été l’un des hommes les plus inflexibles et des plus circonspects qui fût mort, et non pas un désespéré.
Ella entendió entonces que, si bien la paloma plateada era un símbolo para ella, era mucho más aún para Tiffauges, y que todas sus súplicas se estrellarían contra un imperativo depredador, que era el rasgo más inflexible y menos humano que había en él.
Elle comprit alors que si le pigeon platiné était un symbole pour elle, il était bien davantage encore pour Tiffauges, et que toutes ses supplications se briseraient sur un impératif prédateur qui était ce qu’il y avait en lui de plus inflexible et de moins humain.
Estaba absolutamente decidida a verle, y más inflexible que esa resolución era el postulado euclidiano de que nadie en Tilling debería sospechar ni por asomo que ella había dado algún paso en ese sentido o que había actuado en algún modo para favorecer que dicho encuentro tuviera lugar.
Elle était fermement décidée à le voir mais, plus inflexible encore que cette décision, un postulat quasiment euclidien excluait que quiconque à Tilling pût la soupçonner de rien entreprendre pour passer à l’acte.
Si has creído tener mi protección, te has equivocado. Precisamente porque mi hija te quiere, yo seré tu enemigo más inflexible, porque nadie ha podido decir jamás que yo vendiese la ley por mis intereses personales, aunque se trate de mi hija; nadie podrá decirlo nunca.
Si tu comptais sur ma protection, tu t’es trompé : justement parce que ma fille t’aime, je serai ton ennemi le plus inflexible. Je n’ai jamais utilisé la loi à des fins personnelles, et même pour ma fille, je ne le ferai jamais.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test