Translation for "luz-a-medio" to french
Similar context phrases
Translation examples
Yo flotaba rodeada de luz en medio del mundo.
Je flottais dans la lumière au milieu du monde.
los que en estos meses habían buscado a Anzola para darle un dato o una sospecha que le permitiera avanzar hacia la luz en medio del barro de las mentiras y las distorsiones.
qui, ces derniers mois, avaient cherché Anzola pour lui fournir un renseignement ou lui faire part de leurs doutes afin de lui permettre de progresser vers la lumière au milieu de la boue des mensonges et de la distorsion.
Blanca y negra, deslumbrante bajo las luces en medio de sus damas de honor deshaciéndose en donosuras y sonrisas, se presentaría, flor venenosa y, como siempre, impasible.
Blanche et noire, étincelante dans la lumière au milieu de ses filles d’honneur tout en grâces et en sourires, elle apparaîtrait, fleur vénéneuse et comme toujours, impassible.
Recuerdo que pensé que lo único que me apetecía era estar sentado justo allí en ese momento, en una casa recién construida sobre un disco de luz en medio del bosque, y ser todo lo tonto que quisiera.
Je me souviens d’avoir pensé à cet instant précis que c’était là que j’avais le plus envie d’être, dans cette maison moderne posée sur une tranche de lumière au milieu de la forêt, et de pouvoir être aussi bête que je voulais.
Luego, de pronto, contó las doce campanadas de la medianoche en el reloj del cuarto inmediato, en el que las voces de Camilo y Claudio le despertaron de la entumecida contemplación de su porvenir, en el que brillaba una luz en medio de tinieblas.
Puis tout à coup il compta les douze coups de minuit à la pendule de la chambre voisine, où la voix de Camille et celle de Claude le réveillèrent de l’engourdissante contemplation de son avenir et où brillait une lumière au milieu des ténèbres.
En aquel momento oí los cantos de los ángeles, era algo más que mujer, nacía a una vida de luz, en medio de las aclamaciones de la tierra, admirada por el mundo, en una nube de incienso y de plegarias que me embriagaban, y adornada como una virgen para su esposo celestial.
En ce moment, j'ai entendu les chants des anges, je n'étais plus une femme, je naissais à une vie de lumière, au milieu des acclamations de la terre, admirée par le monde, dans un nuage d'encens et de prières qui enivrait, et parée comme une vierge pour un époux céleste.
No había más que un círculo de luz en medio de la habitación y en ese círculo de luz un hombre sentado en una butaca rodante, un anciano, que debió de ser muy grueso, que todavía era voluminoso, llenaba completamente la butaca, pero estaba tan lacio que parecía haberse desinflado de repente.
Il n’y avait qu’un cercle de lumière au milieu de la pièce et, dans ce cercle de lumière, un homme dans un fauteuil roulant, un vieillard, qui avait dû être très gros, était encore volumineux, remplissait entièrement le fauteuil, mais était si flasque qu’il paraissait s’être soudain dégonflé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test