Translation for "los romeros" to french
Los romeros
Similar context phrases
Translation examples
—A los romeros, el Consejero les da un beso en la frente —añadió Barbadura—.
— Les pèlerins, le Conseiller leur donne un baiser sur le front, ajouta Barbedure.
Con la entonación de las letanías, explicó cuántos romeros habían llegado la víspera y este amanecer;
Sur le ton des litanies, il expliqua combien de pèlerins étaient arrivés la veille et ce matin ;
Luego de decir a los romeros del descampado que lo esperaran, se dirigió al Santuario.
Après avoir demandé aux pèlerins qui se trouvaient dehors de l’attendre, il se dirigea vers le Sanctuaire.
Además de romeros vinieron, por supuesto, milagreros, mercachifles, buscavidas, curiosos.
Outre les pèlerins, vinrent aussi, naturellement, des curieux et des crédules, des trafiquants et des aventuriers.
El Beatito se encargaba de instruir a los romeros que llegaban y de recibir sus donativos, siempre que no fueran en dinero.
Le Ravi se chargeait d’instruire les pèlerins qui arrivaient et de recevoir leurs dons, à condition qu’ils ne fussent pas en espèces.
«Alabado sea», murmuró el Beatito. Los romeros se persignaban, los que no eran tullidos o enfermos se ponían de pie.
– Loué soit-il », murmura le Ravi. Les pèlerins se signaient, ceux qui n’étaient pas invalides ou malades se levaient.
Al principio, se dijo que esos que le pedían intersecciones eran romeros de Monte Santo, que la habían conocido allá.
Au début, elle se dit que ceux qui demandaient son intercession étaient des pèlerins de Monte Santo qui l’avaient connue là-bas.
Sin él hubiera sido difícil comer, dormir, sobrevivir, cuando, de todos los confines, comenzaron a romper sobre Canudos las olas de romeros.
Sans lui il aurait été difficile de manger, dormir, survivre, quand de tous les côtés affluaient sur Canudos les vagues de pèlerins.
No eran tan eróticos como patéticos, pobres romeros del deseo que jamás se apartaban un centímetro en su incesante peregrinaje.
Ils n’étaient pas tant érotiques que pathétiques, ces malheureux croisés du désir qui ne bougeraient jamais d’un pouce dans leur pèlerinage sans fin.
Hubo pendencias por las tierras cultivables, vecinas al Vassa Barris, que fueron ocupando los romeros que arraigaron en Canudos y que otros les disputaban.
Il y eut aussi des disputes pour les terres cultivables, proches du Vasa Barris, qui furent occupées par les pèlerins installés à Canudos et que d’autres leur disputaient.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test