Translation for "los retiene" to french
Translation examples
¿Qué es lo que la retiene?
Qu’est-ce qui le retient ?
¡Es lo que lo retiene aquí!
C’est ce qui le retient ici !
¿Qué nos retiene aquí?
Qu’est-ce qui nous retient ici ?
¿Qué es lo que le retiene aquí?
Qu’est-ce qui le retient ici ?
—¿Qué es lo que te retiene aquí?
« Qu’est-ce qui te retient ici ?
¿Qué es lo que me retiene aquí?
Qu’est-ce qui me retient ici ?
¿Qué te retiene aquí?
Qu'est-ce qui te retient?
—¿Y quién os retiene?
– Mais qui vous retient?
Hay algo que la retiene.
Quelque chose la retient.
Una masa corporal de ese tamaño retiene el calor incluso con el tiempo frío.
Une masse corporelle de cette taille conserve la chaleur même par temps froid.
La mente sana es una gran aliada de su poseedor: borra lo malo, retiene lo mejor.
Un esprit sain est un formidable allié pour qui en est doté : il efface le mal et conserve le meilleur.
También saben, por la historia de la Tierra <entre otras cosas), que el núcleo interno retiene muy bien el calor.
On sait aussi par l’histoire de la Terre (entre autres indices) que le noyau interne conserve parfaitement sa chaleur.
Pero de cuerpo a cuerpo uno retiene la misma matriz mental, pese al hecho de que se hallen implicados dos cerebros distintos.
Mais quand on passe d’un corps à un autre, on conserve la même matrice d’esprit, malgré qu’on ait un nouveau cerveau.
Mi memoria retiene el orden y la clasificación de mi biblioteca recordada y ejecuta los rituales como si todavía existiera físicamente.
Ma mémoire conserve l’ordre et le classement de la bibliothèque dont je me souviens et accomplit les rituels comme si le lieu matériel existait encore.
El juego del «tarok» —popular aún en algunos lugares de Europa— basa su originalidad en que retiene el uso de las cartas del Arcano Mayor a la vez que las del Arcano Menor.
Le jeu de tarot – encore populaire en certains lieux d’Europe – se distingue en ce sens qu’il conserve l’usage des Arcanes Majeurs aussi bien que celui des Arcanes Mineurs.
Algunos dicen que esas mujeres dejaron algo de sí mismas en el agua y que ésta retiene parte de su poder, pues desde entonces ha atraído a sus orillas a las desafortunadas, las desesperadas, las infelices, las perdidas.
Certains prétendent que ces femmes ont laissé quelque chose d’elles-mêmes dans cette eau, d’autres encore qu’elle aurait conservé un peu de leur pouvoir car, depuis, elle a toujours attiré jusqu’à ses berges les malchanceuses, les désespérées, les malheureuses, les égarées.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test