Translation examples
Cuando termina, termina del todo.
Quand c’est fini, c’est fini.
Se terminó, se terminó, estoy a salvo.
c’est fini, c’est fini, je suis vivante.
Se terminó el canto, se terminó la diversión.
Fini le chant, fini l’amusement.
—Si la termina, Hutch, si la termina.
— S’il peut le finir, Hutch, s’il peut le finir.
—¡Pero todo terminó!
– Mais c'est fini !
Pero ya terminó todo.
Mais c’est déjà fini.
—Ya termino yo con esto.
Je vais finir ici.
—Cuando esto termine…
— Quand ce sera fini…
—Cuando lo termine.
— Quand il sera fini.
Estamos fuera, ya se terminó.
Nous en sommes sortis ; c’est fini.
—¿No termina el recorrido?
— Vous ne finissez pas la tournée ?
Termina tu historia.
Finissez votre histoire.
Termine las galletas.
Finissez les gâteaux.
—¿A qué hora termina?
— Vous finissez à quelle heure ?
Termine con lo del garaje.
Finissez-en avec le garage.
—¿Termina ya el bocadillo?
- Vous ne finissez pas votre sandwich?
¿A qué hora terminas de trabajar?
À quelle heure finissez-vous ?
Llévesela en el coche, termine la bolsa.
Vous finissez la poche.
Termine la noche en el Picratt’s,
Finissez la nuit au Picratt’s,