Translation examples
—¿Qué le trae a Livorno?
– Qu’est-ce qui vous amène à Livourne ?
—¿Quién ha estado en Livorno?
– Qui a été à Livourne ?
—Otro rabino, en Livorno.
– D’un rabbin de Livourne.
Se habían conocido en Livorno, Italia.
Ils s’étaient connus à Livourne, en Italie.
Estuvo en París, en Livorno, en Rímini...
Il est allé à Paris, à Livourne à Rimini…
Volveré a pasar por Livorno antes de que…
Je m’arrêterai de nouveau à Livourne avant de…
(Livorno, 1884 – París, 1920)
(Livourne, 1884 – Paris, 1920)
—Pero el viejo me envió a Livorno —comentó.
– Ce vieux m’a envoyée à Livourne.
—Cuando vi tu coche frente al hotel de Livorno.
– Au moment où j’ai aperçu ta voiture devant l’hôtel à Livourne.
Una buena noche me marché de Livorno en la diligencia de Roma.
Je partis, une belle nuit, de Livourne, par le courrier de Rome.