Translation for "libro-registro" to french
Translation examples
Gemmina se pone a hojear el libro registro.
Gemmina feuillette le registre.
se había inscrito en el libro registro del balneario como corresponsal de "Il Popolo";
il s’était inscrit sur le registre des entrées de l’établissement thermal comme correspondant d’Il Popolo ;
Arrastró los pies detrás del mostrador y empujó un libro-registro de tapas negras hacia Dasein.
Il se traîna jusqu’au comptoir, et poussa un registre noir vers Dasein.
—Dígame. Y entonces la mujer que estaba al otro lado de la mesa, frente a un libro registro, alzó la cabeza.
— Je vous écoute. La femme installée de l’autre côté du bureau, devant un registre, redressa la tête.
—A ver… La hermosa mujer miró el libro registro con un cierto desdén, casi con aburrimiento, sin poner para nada sus ojos en Gabri.
— Voyons cela… La jolie femme consulta son registre avec un certain dédain, ou une certaine lassitude, sans lui adresser un regard.
El libro registro de los funcionarios de guardia no contenía dato alguno referente a la noche del diez al once de abril, aseguró Mendel.
Le registre des officiers de service ne contenait aucune trace de la nuit du 10 au 11 avril, expliqua Mendel.
—Viernes a mediodía —repitió Herr Winckelkopf, y tomó nota al efecto sobre un gran libro registro que había en un escritorio cerca de la chimenea.
— Vendredi, midi, répéta Herr Winckelkopf, et il en prit dûment note dans un gros registre qui était posé sur un bureau près de la cheminée.
—Ochocientos cuarenta y tres. En su jaula, la señorita Georgette, la sobrina del dueño, vuelve las páginas de un libro registro, en busca del número 843, que es el número de abono de un cliente.
— 843. À sa caisse, Mlle Georgette, la nièce du patron, tourne les pages d’un registre, à la recherche du numéro 843, qui est le numéro d’abonnement d’un client.
Su padre estaba examinando papeles, libros, registros y lo que fuera en la sacristía con el sacristán, y cuando volviera a casa tenía que empaquetar sus libros, eso no podía hacerlo a su gusto nadie más que él.
Son père examinait des papiers, des livres, des registres, etc., dans la sacristie en compagnie du secrétaire du conseil paroissial ; et quand il rentrerait, il faudrait mettre dans des caisses ses propres livres, tâche dont lui seul pouvait s’acquitter à sa convenance.
Mientras empujaba el libro registro sobre el mostrador, para que Guillam firmara en él, Alwyn preguntó: –¿Y qué me dice usted de la tormenta de anoche? Tenía la impresión de estar en un faro. Todo el sábado y todo el domingo.
« Dites donc, qu’est-ce que c’était que cette tempête hier soir ? demanda-t-il en poussant le registre à travers le comptoir pour le faire signer par Guillam. Autant vivre dans un phare. Tout samedi. Tout dimanche.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test