Translation for "libro va" to french
Libro va
Similar context phrases
Translation examples
De manera que el pavo a cuarenta y un céntimos la libra va a resultar un comistrajo.
Par conséquent, cette dinde à quarante et un cents la livre va être gâchée.
Bueno, lo que yo iba a decir es que mi libro va a iniciar un nuevo movimiento en la prosa, una especie de renacimiento.
Eh bien, ce que j’allais vous dire c’est que mon livre va inaugurer un courant comparable pour la prose, une sorte de renaissance.
Y aunque veo ahora que este libro va a terminar aquí –porque quería intentar deslizarme por las alturas que sentí durante el concierto, en otro intento de hacer que la música lograse algo que no pueden las palabras–, me siento un poco ambivalente sobre él: quizás sea un poco demasiado Alta Cultura, con tanta Woolf y tanto Blake y Ackroyd y la capilla y todo eso.
Et pourtant, maintenant que je vois que ce livre va se terminer ici – parce que, dans une autre tentative pour amener la musique à faire ce que les mots sont impuissants à faire, je voulais essayer de surfer sur cette intensité ressentie pendant le concert –, me voilà un peu flottant : peut-être est-ce trop cultivé, tout ce truc à propos de Woolf, Blake, Ackroyd, la chapelle et tout le reste.
Construyó el personaje de George basándose, en buena medida, en su propia experiencia —el hecho de ser el hijo de una sirvienta y criarse en una gran casa de campo, la lucha por superar esos orígenes humildes por medio de una educación científica, los problemas con el sexo y el matrimonio en una sociedad represora e hipócrita—, y se permitió analizar la situación de Inglaterra y establecer algunas generalizaciones al respecto haciendo que George se presentara, desde el principio, como un novelista aficionado: «Advierto al lector que este libro va a ser bastante desordenado.
Il mit beaucoup de son expérience personnelle dans le personnage de George – l’enfant de domestique élevé dans une grande demeure à la campagne, son combat pour échapper à son milieu humble par le biais d’études scientifiques, ses problèmes liés au sexe et au mariage dans une société répressive et hypocrite – se donnant tout loisir d’analyser et de théoriser sur l’état de l’Angleterre, George se présentant dès le départ comme un romancier amateur : « Je vous préviens que ce livre va être une sorte d’agglomération.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test