Translation for "tomé el libro" to french
Translation examples
Tomé el libro y suspiré.
Je pris le livre et soupirai.
Tomé mi libro, huí.
Je pris mon livre, je m’enfuis.
Tomé un libro al azar.
Je pris un livre au hasard.
Tomé el libro en mis manos y se lo tendí a Bea.
Je pris le livre et le tendis à Bea.
Tomé el libro con mi mano enguantada y lo coloqué en mi regazo.
Je pris le livre de mes mains gantées et le posai sur mes genoux.
Tomé el libro que había a la cabecera y lo abrí por la página que estaba leyendo.
Puis je pris mon livre de chevet, et l’ouvris à la page où je l’avais laissé.
Tomé el libro con sumo cuidado y lo hojeé, dejando aletear sus páginas.
Je pris le livre avec les plus grandes précautions et le feuilletai, en faisant voleter les pages.
de modo que me acosté y tomé un libro que no hablara de crímenes ni de revistas del corazón.
je me couchai donc et pris un livre qui ne parlait ni de crimes ni de la presse du cœur.
indeciso sobre lo que haría, tomé un libro de mi mesa —la Biblia— y lo dejé abrirse al azar;
indécis de ce que je ferais, je pris un livre sur ma table, – la Bible, – le laissai s’ouvrir au hasard ;
Tomé un libro del anaquel, copiando la costumbre de ella, aunque sabía que no leería, y busqué mi malla de baño.
Je pris un livre sur un rayon, comme elle faisait toujours quand elle partait se baigner, mais je savais bien que je ne lirais pas.
Tomé el libro en mis manos y se lo tendí a Bea.
Je pris le livre et le tendis à Bea.
Tomé el libro con mi mano enguantada y lo coloqué en mi regazo.
Je pris le livre de mes mains gantées et le posai sur mes genoux.
Tomé el libro con sumo cuidado y lo hojeé, dejando aletear sus páginas.
Je pris le livre avec les plus grandes précautions et le feuilletai, en faisant voleter les pages.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test