Translation examples
–¿Por qué? –Por la lesión. Es decir, las dos lesiones. De la cabeza.
— Pourquoi ? — La blessure. Ou plutôt, les deux blessures. À la tête.
Había otras lesiones.
Il y avait d’autres blessures.
¿Las otras lesiones?
— Et les autres blessures ?
—¿Tiene más lesiones?
— A-t-elle d'autres blessures ?
Es una vieja lesión.
Une vieille blessure.
Hay lesiones cerebrales…
Les blessures à la tête…
—Que tiene lesiones en la cabeza;
— Blessures à la tête.
Tiene lesiones internas.
Blessures internes.
No le mencioné las lesiones.
Sans parler des blessures.
La lesión se ha curado.
Ma blessure est guérie.