Translation for "legar" to french
Similar context phrases
Translation examples
—¿Tenía muchas cosas que legar?
 Avait-il beaucoup à léguer  ?
—Los andys no pueden legar nada.
— Les andros ne peuvent rien léguer.
De pronto, Simon lamentó no tener un hijo a quien legar todo aquello, a quien legar su nombre, su notoriedad, su leyenda.
Simon, soudain, souffrit de ne pas avoir un fils à qui léguer tout cela, à qui léguer sa légende.
—Lo que sea… —dijo el policía—. ¿Vollan quiso legar todo a este lugar?
— Mais de là, dit le policier, à tout léguer à ce lieu ? 
¿Qué fue lo que Jesucristo pudo legar como mensaje a la humanidad?
Qu’est-ce que le Christ a bien pu léguer comme message à l’humanité ?
¿Qué hiciste, Peter Blagojevi-Plogojowitz, para legar esa suerte a tus descendientes?
Qu’as-tu fait, Peter Blagojevic-Plogojowitz, pour léguer ce sort à tes descendants ?
Legar esa carga sagrada a su heredero constituye un objetivo y un orgullo.
Léguer cette charge sacrée à son héritier constitue un objectif et une fierté.
si por un azar se arrastraba todavía algunos años, ¿cómo legar el imperio a esa sombra?
si par hasard il traînait encore quelques années, je ne pouvais pas léguer l’empire à cette ombre.
A pesar de todas tus dotes de gobernante, no me has enseñado cómo tener un hijo al que legar tus amuletos.
À cause de la façon dont tu as conduit les affaires de l’État, je n’ai pas même de fils à qui léguer tes talismans.
Lo asombroso es que poseemos la facultad de legar la historia, de crear lo inalterable: cuadros, elecciones, crímenes.
L’étonnant c’est qu’il nous soit donné le pouvoir de léguer l’histoire, de créer l’inaltérable : peintures, élections, crimes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test