Translation for "lavaplatos" to french
Lavaplatos
Translation examples
¿Asestándole un sartenazo en las partes pudendas, infame lavaplatos?
Par un coup de lardoire dans les parties honteuses, laveur de vaisselle ?
Al tercer día comenzó a trabajar de lavaplatos en un restaurante, después de la cena.
Le troisième jour, il se mit à travailler dans un restaurant après le dîner, comme laveur de vaisselle.
Sin embargo, mientras estuve en el destacamento de cocina como lavaplatos e intérprete, seguí obstinado.
Aussi longtemps que je fus en activité au commando de cuisine en tant que laveur de vaisselle et traducteur, je restai dans mon obstination.
El interior estaba oscuro, los brazos inmóviles de un lavaplatos mecánico proyectaban unas extrañas sombras.
Il faisait sombre dans la cuisine, et les bras immobiles d’un automate laveur de vaisselle jetaient des ombres inquiétantes.
Guardia nocturno, lavaplatos, mozo de equipajes, barrendero, perdía todos sus empleos, dando sólo con los de carácter temporal.
Gardien de nuit, laveur, porteur, balayeur, il perdait tous ses emplois, n’en retrouvait que de temporaires.
Iba a equivocarse, febril, dos veces de casa, hacer abrir la puerta atrancada de una tabernita desde la que se filtraba la luz y en la que un lavaplatos los miró estupefacto.
Elle devait, fébrile, se tromper deux fois de maison, faire ouvrir la porte verrouillée d’un petit bar d’où filtrait de la lumière et où un laveur les regarda avec des yeux ahuris.
Ella no renunciaba, preguntó al lavaplatos y, por fin, tras un cuarto de hora de idas y venidas, se encontraron en un sótano, en el que tres hombres bebían, tristes, ante una barra.
Elle n’abandonnait pas la partie, questionnait le laveur et enfin, après un quart d’heure d’allées et venues, ils se trouvèrent dans une pièce en sous-sol, où trois hommes buvaient lugubrement à un comptoir.
Y continuaba: el 11 de junio de 1945, el Allied Command de la plaza Milano autorizaba a Turiddu Sompani «a la tenencia de armas como revólveres, pistolas o similares para su defensa personal», expresiones de los intérpretes y traductores de la época, elegidos entre los ex lavaplatos de Wyoming que decían saber italiano, y el ex vendedor de limonada en la via Caracciolo de Nápoles, que decía saber inglés.
Et cela continuait. En date du 11 juin 1945, l’Allied Command de la place de Milan autorisait Turiddu Sompani à porter sur le corps des armes dites revolvers, pistolets et autres semblables aux fins de défense personnelle. Ces expressions étaient l’œuvre des interprètes-traducteurs de l’époque, choisis parmi les ex-laveurs de vaisselle du Wyoming qui affirmaient savoir l’italien, et les ex-vendeurs de citrons de la rue Caracciolo, à Naples, qui prétendaient savoir l’anglais.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test