Translation for "latido cardiaco" to french
Translation examples
Su latido cardiaco se convirtió en un cronómetro.
Son rythme cardiaque se mua en chronomètre.
—Su latido cardíaco es normal —indicó—. ¿Cómo se siente?
— Votre rythme cardiaque est normal, annonça-t-elle. Comment vous sentez-vous ?
El monitor mostró cómo se aceleraba su latido cardiaco.
Le moniteur se mit à émettre des petits bruits à mesure que son rythme cardiaque s’accélérait.
conozco los ojos que se cierran, el latido cardíaco que se interrumpe sin alterar la paz profunda, animal, de la hermosa mirada de sus ojos castaños.
j'ai connu les yeux qui se ferment, le rythme cardiaque qui s'interrompt sans altérer la paix profonde, animale, du beau regard brun.
Buscó un prisionero flemático con un buen latido cardíaco y le pidió que se acostara en el polvo y contara los latidos para marcar el tiempo de la distribución para después trabajar sobre cómo reducir ese tiempo.
Il trouva un prisonnier flegmatique avec un rythme cardiaque régulier, le fit s’allonger par terre et prit son pouls. Cette mesure du temps lui permit de chronométrer le minutage de la distribution des barres à la seconde près, puis de l’améliorer.
o mejor dicho: hemos dado el espectáculo de alguien que ha sido joven y que por un breve periodo ha creído que algunas fuerzas podían prevalecer de veras, y que durante ese periodo ha aprendido a hacer un montón de cosas que de inmediato se rebelaron como completamente inútiles, del tipo tocar las congas, o hacer rodar una moneda entre los dedos como David Hemmings en Blow Up, o ralentizar el latido cardíaco para fingir un ataque de bradicardia y librarse del servicio militar o bailar ska, o liar canutos con una sola mano, o disparar con arco, o la meditación trascendental o, precisamente, el surf.
ou plutôt : nous avons donné le spectacle de deux types qui ont été jeunes eux aussi et qui, pendant une courte période, ont cru que certaines forces pouvaient l’emporter pour de bon et se sont entraînés alors à un tas de choses qui sont par la suite apparues d’une souveraine inutilité, par exemple jouer des congas, faire rouler une pièce entre ses doigts comme David Hemmings dans Blow Up, ralentir son rythme cardiaque pour simuler un accès de bradycardie et être réformé au service militaire, danser le ska, rouler ses joints d’une seule main, tirer à l’arc, pratiquer la méditation transcendantale ou, justement, le surf.
Y para eso tiene que haber latido cardiaco. —¿Ah, sí?
Pour ça, il faut une pulsation cardiaque. — Ah oui ?
En la pantalla del monitor podía verse la aceleración de los latidos cardiacos en respuesta a los sonidos externos.
Sur le moniteur on pouvait voir les pulsations du cœur du bébé augmenter en réponse à tout bruit extérieur.
El médico interno escuchó mi latido cardíaco, palpó mis glándulas del cuello y anotó algunos comentarios adicionales.
Il a écouté mes pulsations cardiaques, palpé mes glandes salivaires et noté quelques informations supplémentaires.
Bruckster se arrodilló en seguida al lado de Michael Evans y le tomó el pulso. No se percibía latido cardíaco, en absoluto, ni siquiera el más leve.
Bruckster s’agenouilla près de Michael, lui prit le pouls et ne perçut pas la plus petite pulsation.
Tu latido cardíaco es extraordinariamente lento, menos de dos palpitaciones por minuto, mucho más lento que el ritmo medio de los nefil.
Les battements de ton cœur sont extraordinairement espacés, au-dessous de deux pulsations par minute, bien moins que la moyenne nephilim, récapitula-t-il avant de palper le bras d’Évangéline.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test