Translation for "lanze" to french
Translation examples
Ya he lanzado la lanza.
J’ai jeté la lance.
—¿Y le tiraste esa lanza?
— Et tu lui as jeté ta lance ?
Se lanzó sobre Vilgefortz.
Il s’est jeté sur Vilgefortz.
Nos lanzó una mirada.
Il nous a jeté un coup d’œil :
¡Se lanzó directamente sobre el arpón!
Il s’est littéralement jeté sur le harpon!
El soviético se lanzó contra Scofield.
Le Russe s'était jeté sur Scofield.
Alexandre se lanzó a sus brazos.
Alexandre s’était jeté dans ses bras.
¡Se lanzó bajo mis rrruedas!».
Il s’est jeté sous mes rrroues !
Se lanzó contra esa máquina… —James.
Il s'est jeté sur cette machine... — James.
Esta vez se lanzó al suelo.
Cette fois, il se retrouva jeté à terre.
—¡A las lanzas, primo, a las lanzas!
— Aux lances, cousin, aux lances !
Una lanza extra es siempre una lanza extra.
Une lance de plus est une lance de plus.
¡Había un esplendor de lanzas, un esplendor de lanzas!
« Ce fut un magnifique déploiement de lances, un magnifique déploiement de lances ! »
Con una lanza clavada en el corazón. —¿Una lanza? ¿En Hampshire?
Une lance en plein cœur.     — Une lance ? Dans le Hampshire ?
Tenían sus..., sus lanzas.
Ils avaient… Ils avaient leurs lances !
—dije—. ¿Solo lo lanzas al aire como un montón de pétalos de flor?
— C’est tout ? lui lançai-je. On jette tout ça dans le vent comme autant de pétales de fleurs ?
Le di un beso rápido, atrapé al vuelo el rifle que Abraham me lanzó y me puse a perseguir a Knighthawk.
Je lui donnai un baiser furtif, pris mon fusil, qu’Abraham me jetait, puis me lançai à la poursuite de Knighthawk.
Puedes seguirme o no, como prefieras. Dirigí a Rufa hacia la derecha y la incité con el pie sano; el animal se lanzó y adelantó al potro.
Tu peux venir ou rester là, libre à toi », lançai-je avec impatience. Je dégageai la tête de Rufa, toujours coincée sous son bras, puis éperonnai la bête de mon pied valide.
La única vez que vi un pequeño venado, le pedí la pistola a Keeton, pero se negó a dármela. Con la confusión del momento, el animal escapó, pese a que me lancé contra él por entre los arbustos y le arrojé la lanza con todas mis fuerzas.
À la seule occasion que j’eus d’apercevoir un arrière-train animal, Keeton refusa de me prêter son pistolet et dans les instants de confusion qui suivirent, je laissai la bête s’échapper ; je chargeai, au milieu des fourrés clairsemés, et lançai mon javelot de toutes mes forces, mais en vain.
La lanza de Kamlot hizo un balanceo de atrás hacia adelante y la poderosa jabalina partió al encuentro de la alocada bestia, clavándose en su repulsivo caparazón, pero el animal no se detuvo y avanzó recto hacia Kamlot.
La main armée de Kamlot eut un mouvement d’arrière en avant et le lourd javelot, filant à la rencontre de la créature enragée, s’enfonça profondément dans sa répugnante carcasse ; mais cela n’arrêta pas la charge. La créature fondait droit sur Kamlot lorsque je lançai mon javelot, qui la frappa au flanc ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test