Translation for "lacito" to french
Similar context phrases
Translation examples
—Puedo buscarte la ficha de la Montse, aquella que se hacía en el pelo un lacito de colegiala antes de acostarse con los amigos.
— Je peux te chercher la fiche de la Montse, celle qui se faisait un petit nœud de collégienne dans les cheveux avant de coucher.
Este vestido —dijo la joven, y levantó un vestido que acababa de sacar de la maleta de su madre, un conjunto blanco adornado con unos lacitos rosa pálido—, ¿no sería mejor repasarlo un poco antes de que te lo vuelvas a poner?
Ce vêtement, dit-elle, et elle souleva une robe qu’elle venait de retirer du bagage de sa mère, une toilette blanche, ornée de nœuds d’un rose pâle, ne faudrait-il pas le repasser un peu avant que tu ne le mettes ?
Cuando al fin se puso el abrigo, se ajustó el pañuelo a la cabeza y empezó a bajar la calle, intentó aparentar ante los vecinos que no iba a ningún sitio en concreto. Saludaba tranquilamente con la cabeza a todos aquellos con los que se cruzaba, e incluso se detuvo para mirar boquiabierta a la bebé de la señora Phillips. La pobre criatura, toda engalanada con lacitos y ganchillo rosa, parecía una tarta.
Elle enfila son manteau, noua son foulard et commença à descendre la rue calmement, comme si sa sortie n’avait rien d’insolite. Elle fit un signe de tête aux voisins, s’arrêta, incrédule, devant le nouveau bébé de Mrs Phillips (entièrement emmaillotée, le pauvre, dans des volants, des rubans et des vêtements en crochet rose, quel affreux spectacle, cette petite chose, on aurait dit une décoration de gâteau en sucre, les gens devraient quand même réfléchir avant d’infliger ça à leurs propres enfants).
Las fotografías, que Irina y yo contemplamos largo rato antes de sentarnos, mostraban al investigador del sueño acompañado siempre de una niña con lacitos en el pelo a la que sostenía unas veces en brazos, otras sobre las rodillas; también aparecían ambos de pie, cogidos de la mano, y en estos casos resultaba sorprendente la diferencia de altura: el hombre parecía interminablemente alto, con la cabeza un poco agachada para no tocar el techo, mientras que la carita de su hija quedaba justo por encima de sus rodillas, y estiraba la mano todo lo que podía para agarrar sus dedos acromegálicos.
Les photos qu’Irina et moi avons longuement regardées avant de nous asseoir représentent le chercheur ès rêves toujours accompagné d’une fillette avec des rubans dans les cheveux, qu’il tient soit dans les bras, soit sur les genoux, soit, quand ils étaient debout tous les deux, par la main et dans ce cas tu restes bouche bée devant la différence de taille entre eux deux : l’homme semble infiniment grand, la tête légèrement penchée pour ne pas toucher le plafond, tandis que la fillette a son petit visage à peine plus haut que les genoux de son père et elle lève la main le plus haut possible pour toucher ses doigts acromégaliques.
Déjame solamente, mamá, hacerte una humilde pregunta: ¿no te gustaría más cambiar los lacitos rosa por unos lacitos morados un poco más oscuros…?
Laisse-moi seulement, ma chère maman, te poser de nouveau une humble question : ne te décideras-tu pas à remplacer les nœuds un peu clairs du corsage et des manches par des nœuds plus foncés, par exemple d’un beau lilas ?… Ce serait vite fait…
Carmen llevaba un lacito azul en el pelo, a juego con el vestido.
Elle portait dans les cheveux un petit nœud bleu de la même couleur que sa robe.
La chica rebuscó entre los montones y sacó unas negras con lacitos rosas.
Elle farfouilla dans les piles et en sortit une noire avec des nœuds roses.
Pero el vestido que su hija tenía en las manos estaba adornado con lacitos rosa pálido.
Mais la toilette que sa fille tenait à la main s’ornait de nœuds d’un rose pâle.
Y, finalmente, había ella sustituido por corbatas adecuadas los modestos lacitos hechos que él llevaba.
Enfin, elle avait remplacé par des cravates seyantes, les modestes petits nœuds tout faits qu’il portait.
En cuanto a Marina... Marina estaba preciosa, enfundada en un vestido blanco con lacitos en las mangas.
Quant à Marina… Marina était superbe, dans sa robe blanche avec des petits nœuds sur les manches.
Le envolvió un paquete de galletas de mantequilla de cacahuete y añadió un lacito azul para hacerle una broma.
Pour plaisanter, elle lui avait offert un paquet de biscuits entouré d’un petit nœud rouge.
La niña llevaba anudado al cuello un babero con el dibujo de un osito y un «quiqui» sujeto con un lacito en la cabeza.
La petite fille portait un bavoir avec un ours en peluche dessus. Une mèche sur le sommet de sa tête était entourée d’un nœud.
—Funciona —le aseguro, y después he sacado una cajita de color de rosa con un lacito de plata de debajo del mostrador—.
— Ça marche », lui assurai-je. Puis, tendant le bras sous le comptoir, j’y attrapai une petite boîte rose garnie d’un nœud argenté pour la Saint-Valentin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test