Translation for "la válvula de" to french
Translation examples
Sin válvula de seguridad.
Sans soupape de sécurité.
–¡Que la válvula se obstruyó!
— Une soupape à foiré !
—¿Y están cargadas las válvulas?
— Et vos soupapes sont chargées ? …
La válvula situada en el polo superior del globo no es más que una válvula de seguridad.
Ma soupape, située au pôle supérieur du ballon, n’est plus qu’une soupape de sûreté.
Es cosa de la válvula de aguja.
C’est cette soupape, tu sais.
La válvula se obstruyó.
Une soupape n’a pas fonctionné.
Digamos que es una válvula de escape.
Disons que c’est une soupape de sécurité.
La válvula interior estaba cerrada.
La soupape intérieure était fermée.
Esa chica era su válvula de escape.
Cette fille était sa soupape de sûreté.
Saqué de la mochila una válvula de presión.
Je sortis une soupape de surpression.
—Las válvulas están abiertas, aunque no del todo.
— Les vannes ne sont ouvertes que partiellement.
La válvula de prueba de agua.
« La vanne de purge de l’eau. »
¿Se ha ocupado de las válvulas de inyección?
Vous avez pu voir pour les vannes d’injection ?
La válvula soporta por sí misma la presión.
C’est la vanne même qui subit la pression.
Y luego, una válvula pareció abrirse dentro de él.
Et puis une vanne se rompit en lui.
Dupré suspiró aliviado. —¿Y has abierto la válvula?
Dupré soupira. – Et tu as ouvert la vanne ?
—¡Abre las válvulas y salta! —gritó Twisp.
- Ouvre les vannes et saute! hurla Twisp.
¡Sorpresa! —Se agachó y movió una válvula de jardín.— ¡Escucha!
Surprise ! » Il se pencha et tourna une vanne de jardin.
Pero ¿qué es una máquina de vapor sin válvula? ¿Y un motor sin freno?
À quoi rimerait une machine à vapeur sans vanne ou un moteur sans frein ?
Desabróchese el cinturón, Grant, y abra las válvulas uno y dos.
« Grant, défaites votre harnais et ouvrez les vannes un et deux. »
En el fondo había una válvula.
Au fond, il y avait une valve.
Les puse una válvula nueva.
J’ai changé la valve.
¿Te ha dicho lo de la válvula?
Est-ce qu’il t’a dit, pour la valve ?
He visto que tienes válvulas sanguíneas en el cuello.
Vous avez des valves sur le cou…
A una válvula de la victoria, pero no más.
Une simple valve nous séparait de la victoire.
Señalé un trozo de metal recortado que había sido una válvula. —Ha estallado la válvula. Lo que te he dicho. Fatiga de metales.
Je désignai un morceau de métal dentelé, qui fut autrefois une valve. — Une valve pétée.
Se le reventó una válvula del cerebro.
Une valve avait lâché dans son cerveau.
Debajo había un pulverizador y una válvula.
Un embout et une valve apparurent.
Las válvulas internas se cerraban.
Des valves intérieures se fermaient.
Habló de válvulas y de sifones.
Il parla de valves, et de siphons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test